|
英文不好的,请保存,以备急用
- ?% W( e( Q: K5 z0 \+ W
3 N7 q+ r9 v4 A5 M, Q; x出入境填表常用词汇 !7 K5 @8 X, ~# y) Q9 S
, p- U6 N5 K P" d* I" q2 S$ l姓:Family name,Surname ( H" U4 T( R0 u! R% |
名:First Name,Given name
6 ?7 N! R$ O: f" r性别:sex,gender ; Z0 a6 {5 o' h7 X/ n X
男:male;女:female
C7 U2 x2 g/ R3 f国籍:nationality,country of citizenship
$ i( a Y2 ^/ s$ A+ s" K* a- i& O护照号:passport number
# c5 h& L7 V9 d) A原住地:country of origin ) w3 a) t W4 u* j0 X# U+ G- c
前往国:destination country ) Z8 b+ D: N4 ?8 z% x7 a
登机城市:city where you boarded : m9 l2 Y) D& @0 D: ~0 x
签证签发地:city where visa was issued
5 j' l, l$ p9 U# U: l签发日期:date of issue & d. N& a8 A; }! n
出生日期:date of birth,birth date 5 s( w2 w$ A* t, |% N
年:year;月:month;日:day
% M/ U; X5 z4 H: z8 C偕行人数:accompanying number 3 q+ Y2 h% y; d$ j3 i7 Q
签名:signature
% e P' Q- N# F4 y& r官方填写:official use only
- P0 m3 |' e! k( S$ Y- N+ [: q职业:occupation . _# m X7 c1 f/ B/ U8 u K
护照:Passport;签证:Visa 3 t- N& q& C: a, a
登机、启程:Embarkation 8 l1 l( S( P. G+ X3 N' X
登岸:Disembarkation 9 Z4 U$ y1 c* p
商务签证:Business Visa
1 w3 l7 }2 X: C观光签证:Tourist Visa ( K4 P$ d7 [5 t) |0 L' A0 p( W
" h, P- V) {! [乘机常用词汇
+ H& ]* F* g' R9 R" D2 y5 [& a
) G6 H, d* I6 |/ M' |1 M航站、终点站:Terminal
4 A! R; n- N4 l" w入境大厅:Arrival Lobby
* ?) L1 m* ]' R3 B1 @* e* a9 l出境大厅:Departure Lobby
' w) ^* y% [% H3 h% [/ w7 ^( {登机门号码:Gate Number
/ O4 b4 [3 U( U0 s登机证:Boarding Card,Boarding Pass
: }2 L' a* v3 z2 n" r机场税:Airport Tax
7 |* `( H% h# L! W+ M; X登机手续办理处:Check in Counter * ]8 b, D& I7 a
海关申报处:Customs Service Area
3 ?6 ~' f6 E4 b; _ @货币申报:Currency Declaration
( Y0 }$ b, n0 K6 O0 Y+ p免税商品:Duty-Free Items
2 ~4 @. E7 f1 P& Y' q2 r大号:large;中号:medium;小号:small
* n0 C* p9 |) D& Y0 G% D4 [" ~1 K/ p* R纪念品:Souvenir ) a, B, \ i$ q5 f* g
行李:Baggage,Luggage , O ~2 z3 V% b6 W, S6 z
托运的行李:Checked baggage
+ \* i' s5 F) ]* X2 o% P! V& p行李领取处:Baggage claim area 2 D/ {- n* p' B: H: Y) p/ e! w
随身行李:Carry-on baggage
_ o: F3 G9 K行李牌:Baggage Tag . \* x& s, k' c8 _
行李推车:Luggage Cart
( a, B \8 X/ q# Q) A/ i4 L退税处:Tax-free refund
* p9 G- _, |4 {+ [4 _/ c+ g2 {盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet 1 u$ m( O' R4 c7 P# D
W.C.=water closet,rest room ' z. i! N( ~/ o) z0 o4 x( x5 D
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's / k" ]4 ]& F6 g6 h3 p6 T g3 w
女厕:Women's,Lady's
, c: b+ K. F3 w- _! x" V; m4 C使用中:Occupied + A$ G8 H. N+ E0 h3 M, |. h. `3 z
空闲:Vacant
8 H4 X/ {) d5 u: p) m, N男(女)空服员:Steward(Stewardess)
! x7 _4 w) u* K6 N机内免税贩卖:In-Flight Sales
. m% l9 L4 q0 [ T" h, X+ r$ N1 _4 @( x) [, P& y0 C4 k$ |7 l; ~7 {& p
钱币兑换常用词汇
9 X1 C5 `* ]7 l9 H" t3 f' {/ {! B- |. d% x; K5 `3 }( x! C
外币兑换店:Currency Exchange Shop
+ T6 T& w# @" I" b: W4 m; Z& P- c汇率:Exchange rate 2 g; B2 t9 z2 R% m% `
旅行支票:Traveler's check
! Q+ ^+ F1 v4 J( s7 @6 z手续费:Commission ( n! i1 b" I y w2 {
银行买入价:We buy(Bid) 8 g2 e9 b6 I, n. V) q8 ]% p
银行卖出价:We sell(Ask) % u( J' m* \, y+ F; E- _1 C! B1 b6 H1 _- m
. {% X" I2 U/ P4 t酒店常用词汇 2 ?* S% ]" J3 ^' A* }. L
' \3 L. n9 ]! J, P& S入住登记手续:Check-in ) U4 Z0 r$ p! z$ u4 s
客房服务:Room Service
3 `- H7 } k" G# n# S退房(时间):Check Out(Time)
3 o! M3 G$ v1 Q3 i& F% Q前台:Front Desk,Reception ; W6 K* n$ ^6 K+ c0 `" d& t7 ~8 b9 I
酒店大堂:Lobby / {& o o3 q0 }$ s& _! q
咖啡馆:Coffee shop
9 s. L! c1 s" @% z f5 _服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
( c+ n0 H0 \, R' i. B B7 z电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
) i; k* _) l4 W2 E3 P& M! \( B& h& V8 w% _7 x
日常用语 ( H+ I2 ~; a) y) a/ s% ~
1 W8 F% m' P0 e% K
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
" F: U) e( Q" C) k
: ^1 z! W: B& N3 {$ Y请问你叫什么名字:May I have your name, please?
8 Z$ e& t6 F+ V( g }9 n2 w0 T r1 o( Y9 g& O
我可以试穿一下吗:May I try it on? 4 f0 O! P3 ^- k9 s2 s
# z2 B1 O/ q0 Z$ [/ \( @$ G P
多少钱:How much? . u9 ^3 S/ ] z7 F5 ^0 Q: J
7 S. X* j( `5 F4 F Y! t请把菜单给我:Please show me the menu. y- L- m3 ^2 x& G3 }3 Z2 {
7 g I3 j" E( Q0 p9 F
干杯:Cheers! Bottoms up!
' [# t+ E. J# O+ _9 ` }
9 t3 p I( \8 ^) C( T我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?- k: f6 Y( Q, V% m
6 B9 e' h; R; l T你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? 1 `! U/ D! ~* R- t+ G( {: ^3 c
" j2 F3 @) v( l: R y3 m非常感谢:Thank you very much.
+ G8 l5 s" C9 G1 D/ Y) h
- F* W$ ~# w+ ] c9 n' u不客气:You're welcome. " x7 x. Q6 z$ H0 s7 u6 |0 R
9 c3 @8 G) z; C
我就是忍不住:I just couldn't help it. 7 E! R- p9 U% ^+ P) H
) b; f C+ w* E/ y9 K
让我们保持联系:Let's keep in touch.
# x: ]; W5 N% X( m8 R0 v! \
) L8 L( S) W) q. E& e4 x2 G; Z3 `我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? 9 H8 S1 s" ^' I: d
' i# g7 ^. d7 I# S' V$ C我将会尽我最大努力:I'll do my best.
. `% S/ \6 n. u4 ^8 k/ |
8 j% d8 Q& V Y3 `请稍等一下:Wait a moment please.
: y; c5 `5 {2 S- G& i/ w( ?
F. G) @( y; h: A5 [你先请:After you ' N: ]0 {; N+ h- Q
9 {! T( m5 n' @0 X2 V5 ]# D* e我们该走了:We'd better be off.
1 F# b6 I' F' q) c. \9 B, d
" d2 Q9 w, O9 ~# K# W我真要累死了:I'm really dead.
) j, G, B, Y( N5 T# c
# }5 q( V# o" k3 O- s5 {真是那样吗:Is that so? * h8 \: U5 |, J/ {, N# |5 T
1 A+ J7 A* {2 S) _5 o# N3 F
我不确切知道:I don't know for sure.
' o: [) j# `" {( C8 f2 u% V9 k; x0 a" M- t6 G
太好了,太棒了:That's something. 2 C+ @# K1 r" j1 x% p: j( T* u
2 E& i) l& o# ]+ \
这主意真棒:Brilliant idea!
% u' i) ~. x/ H) p j5 q" R. o& K, i* x% ]3 ^. Z0 I) v) b
此话当真:Do you really mean it?
! w4 @" {/ `" o& M2 B1 i1 C9 i6 k
1 `4 G: e. e: ^3 D3 J+ J5 x你帮了大忙:You are a great help.
7 Y3 f# v5 L4 [5 Y" d" Z& D( h
我身无分文:I'm broke.
2 ]; U/ g: ?8 i) u! L
( L( u7 H( t D6 g% _我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
, l+ c2 U v2 a+ z0 W- J7 x
$ B6 ?6 I( Q! H$ m别跟我耍花招:Don't play games with me!
& a% |' I, t% T; o3 m
% C, [! i# H- d& @6 t看情况再说:That depends." T- U0 W/ Y7 ^. `' w6 B% l( f
3 F* o' S3 ~5 R4 d最全食物的英文翻译
$ z/ P7 S2 w. \8 t' E; H4 H2 I7 q
$ y5 d- a7 x: H+ u, O. x水果类(fruits):& g9 |) i0 X: U$ T- z
9 C$ h' {) i, {
火龙果 pitaya
- h' o* K, Y* z# s" q西红柿 tomato
2 m E; Y( T/ I! O' v/ v* d5 p菠萝 pineapple
: k( Q% a" e3 [" z& B西瓜watermelon + {2 }& s6 n6 N
香蕉banana 0 P, h' q' Z# f- J Y% ]% N/ d
柚子 shaddock (pomelo)
" H' F& R+ e4 D& C橙子orange . Y5 O6 D. t% g2 b. o' g" h/ w
苹果apple
' J5 o: B; _/ n5 l. w: D柠檬lemon
& l0 J& J! A+ w6 s樱桃 cherry $ d1 m# ~$ m+ g" N& L
桃子peach
% ?8 Q( U* h6 P y) ~梨 pear
! S: t5 s1 ]' {5 B# b枣Chinese date 1 Z8 J5 i$ O: V: j& ]
(去核枣 pitted date )
, q7 I& `$ A' m' p' F椰子coconut & w0 B1 k5 n. f# N' M
草莓 strawberry
n5 a0 v9 T1 ~1 [, E树莓 raspberry
& {' D; I$ f$ ?" E蓝莓 blueberry
# J$ r$ y$ n2 m* s' D( d2 d黑莓 blackberry 7 r, T2 |' W! Y3 Z
葡萄 grape
& P, ^0 S3 O/ w% x9 G' }- t甘蔗 sugar cane 5 A. g) C- M# p; d6 k
芒果 mango # p9 P: l; H7 ?. J- k g
木瓜 pawpaw或者papaya 1 o) ~9 h8 P* Z W
杏子 apricot
4 A, F& C* n1 k, ^, c& |' M8 Z: N油桃 nectarine
; t: C4 E. f1 ?$ f柿子persimmon
/ R8 ]. m6 \" ]' w% B石榴pomegranate
4 R4 ]2 |5 K( Y7 g* X, }# `榴莲 jackfruit * y9 q9 u3 I) `/ X4 h# a1 @! S
槟榔果 areca nut 2 _8 z* b9 ]' @7 O0 b2 @! a1 c0 H! n4 ?
(西班牙产苦橙)bitter orange # |4 ^5 B" q, \% e# e
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry 8 i0 Z7 L7 J2 l9 _7 r$ ^
金橘cumquat
* i4 g! _2 i' `1 \蟠桃 flat peach 4 ?; d8 @; U; S4 G
荔枝 litchi
1 _" o# |9 q( _3 H$ z5 \5 i; z青梅greengage
1 W8 Z& N9 f- S J4 y. J山楂果 haw 3 m5 w( j9 q3 Y* C9 G: @
水蜜桃honey peach
$ r8 M0 m) J2 a# ^/ W/ s香瓜,甜瓜 musk melon
3 ]8 A# m/ C3 i0 D5 ~- [; w0 I李子plum
( u* Y8 L' K! y1 W/ c0 E% u9 M. r杨梅 waxberry red bayberry & X9 U7 s" ~5 E/ o! E
桂圆 longan ! S( H3 F+ v7 c% R( h( }
沙果 crab apple + V# n9 @* i; O/ d( s
杨桃starfruit 2 `! o1 k) A8 U: s
枇杷 loquat
* u& ^5 }$ c8 W柑橘 tangerine
* ~7 D9 s y6 C5 w/ }" E9 q4 z莲雾wax-apple O1 o4 |% C- B/ l m! u/ X. W
番石榴 guava
. M7 s/ f2 n5 k9 Y, C
0 d( g( Z) q* ?0 }+ D) V( j d肉、蔬菜类:1 C& i. `; {2 j/ u: r2 S4 s7 G: b
2 N3 }) l9 D1 M4 X8 V# ?
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw + W" e# F# r0 q2 k3 Z" g( p
甜玉米 Sweet corn
1 [% t, ^9 p4 N" Y& a0 q( M牛肉beef
/ w4 e. f1 V, @. N猪肉pork
$ O9 N% b- R4 |9 j羊肉 mutton
! F8 ~+ \! y/ m4 C& |: i* [# T羔羊肉lamb ( r; d8 P/ P% _7 Y
鸡肉chicken
' c% D L9 ]& Q" F+ A. B生菜 莴苣lettuce
- l3 j* x8 P' U1 P3 A/ {白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
, T7 Q: l: S6 e6 V( ?& U卷心菜 cabbage
5 ]1 l9 \7 x# a5 _* m) c. E% {萝卜 radish
- Y1 S+ d( R3 ?4 G胡萝卜 carrot 3 Q3 X# ~8 P# v! P1 {, F; v
韭菜leek 0 t1 b7 k4 q5 q6 ]- O) O: e
木耳 agarics 3 ~8 x3 g3 _, \2 h: P* T3 [% F
豌豆 pea ' D) z; B, }2 G/ w% f# U, d5 }& m
马铃薯(土豆) potato 8 D+ L H/ x: b. b& Z
黄瓜 cucumber 5 W: j& R8 {, r3 G' }
苦瓜 balsam pear
0 X0 S- s2 C/ I! q6 X8 W秋葵 okra 7 e R& `; x j. T- X
洋葱 onion " B9 Y. f6 b7 L4 o! q5 T
芹菜 celery
. p0 n. z2 H$ q) \( U芹菜杆 celery sticks
- U6 h6 y" @2 T o' x地瓜 sweet potato 1 k7 N$ P" R, a8 _$ e4 o) k2 {# S
蘑菇 mushroom
6 J( ]. n+ Y9 \* y7 s橄榄 olive & x. k! A8 i7 S3 I( D5 N
菠菜spinach 0 N- ?9 \' f* D9 q( m* S
冬瓜 (Chinese)wax gourd 1 k7 j8 ]! L S( U4 ^
莲藕 lotus root 5 p; k5 i$ y$ O
紫菜 laver : @8 a5 m8 e! C9 d/ F
油菜 cole rape , U& {7 K5 Q, V! ]
茄子 eggplant ; h8 R% d: K) L: L u. u
香菜 caraway
7 P6 p8 F; M+ j" E枇杷loquat $ a5 M0 A( {; |8 p0 V9 b3 K
青椒 green pepper
6 \4 {5 p! ^ O# U% I7 z四季豆 青刀豆 garden bean 6 ]3 `" H; u; Q
银耳 silvery fungi 0 D6 v! S6 G3 C" o7 T" |) H
/ l" t5 s$ Q6 N s- |/ n腱子肉tendon
+ o* N) g$ }! y& h" X& l肘子 pork joint
2 i! m; |% a" M @* q7 f m茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
8 L9 @) y% _% ^4 ]: `1 ^鲤鱼carp 4 N/ M6 f3 }6 Q( X- f5 N
咸猪肉bacon
- C. l5 O! S7 o4 K金针蘑 needle mushroom
& n/ ]2 ?# C) A4 [) E: R% u扁豆 lentil * ^6 k6 z% |0 f7 j* f0 {1 T* q9 x
槟榔 areca P' [4 n! W: Z4 E
牛蒡great burdock * `( B) ?7 [: i! Z6 D4 m: n
水萝卜 summer radish " J' p/ p4 q/ Y% K
竹笋 bamboo shoot ) E" T3 c( U8 ~5 f3 L
艾蒿Chinese mugwort
; R' J7 y& f9 L8 j J绿豆mung bean + r M" t3 y @2 P& o6 C7 N8 z# _
毛豆green soy bean
" |- Z) R( B: _& G9 m# c# x8 j4 i8 {0 Q瘦肉 lean meat 5 ^& x2 Y7 Q" ~; z i2 a, _$ U& l
肥肉speck , L5 R2 q' K7 Q; h, X
黄花菜 day lily (day lily bud)
" B% \9 f- o% M5 ~9 Z4 d豆芽菜 bean sprout 8 a2 j( t) d. Q
丝瓜 towel gourd
7 d& f5 S4 B) H# M4 C(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
5 B: r B6 Y* i' N3 l% t' A) \" L Q! r# z) \2 P
海鲜类(sea food):2 N7 ]4 S* D6 Q* e; W$ ^& J1 m, ]; Y0 k
1 F5 M9 t; @1 b
虾仁 Peeled Prawns 9 R% i* ], h; P4 L0 R- w
龙虾 lobster
+ y c3 [4 N; e B g+ n4 b7 J小龙虾 crayfish(退缩者) 6 y6 Y4 t7 Y1 U" X: D
蟹 crab & N1 o" C; d: }* A$ D# ~+ G, Y- y; p
蟹足crab claws
) N& y5 ?7 [* m5 w! }小虾(虾米) shrimp
7 C) S1 I) f; ~4 B* \& n对虾、大虾 prawn * ~! Q ?2 Q2 L6 K. a, P7 f
(烤)鱿鱼(toast)squid
+ U* e2 W0 `% W `海参 sea cucumber
/ O" I: W: n4 {5 L! j5 V6 l5 P% R3 L扇贝 scallop
" G+ |2 \* G9 t7 v+ e鲍鱼 sea-ear abalone
+ N. b& n4 d$ p+ C# ~# F) W小贝肉cockles
7 o1 M: Z F/ J1 a/ a4 G/ v" c牡蛎oyster
/ U) Y' l- k9 d: `( x+ [鱼鳞scale
. m2 H2 ]1 V0 ` I/ P; d$ V$ U) N海蜇jellyfish
6 G0 H: A: z* l6 ^鳖 海龟turtle - H q+ q& Q6 `% i+ l: p2 J2 x4 l0 E3 ?
蚬 蛤 clam
) ]2 S1 s4 s/ z* k! v鲅鱼 culter
# p, U; I* _, X; h% U0 U9 B6 o鲳鱼 butterfish % A" l3 Y3 G8 g; ~9 V" e( H% O8 j
虾籽 shrimp egg
7 B9 F# F* c. \& p: m: i- @& d6 ?鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp a; Q/ e# H( I K% I/ r
黄花鱼 yellow croaker
9 Z8 V$ W0 Y7 n0 ]( B5 W2 o) W+ v0 u- k0 ^) J) P) d
调料类(seasonings):2 h0 @8 k5 ]1 T) P! Y' V
* j+ t0 o# y( ?5 Q# Q4 Z, _8 q
醋 vinegar 0 Z* L4 t' U }* z$ }# v
酱油 soy
4 N7 t- s% |* l2 ?8 v4 {* n, x. I盐 salt 2 {" R6 a9 t5 o/ V# I9 ?+ D% t" @% T
加碘盐 iodized salt $ t( v9 j1 O! x3 o- I
糖 sugar # k: N$ S- P# D
白糖 refined sugar
. U+ r8 z4 Q9 I5 [- ^: r* P# k/ q酱 soy sauce
7 A$ `1 }$ m6 P3 y3 H. Y- ^沙拉 salad
& }! J+ A0 P! E. j }3 J! g! W6 K辣椒 hot(red)pepper
4 R$ N1 a9 p7 S' {0 c) \" k胡椒 (black)pepper
* o& y. q" |7 ?$ C) a k5 M& W9 S花椒wild pepper Chinese prickly ash powder # n* z0 W+ T: t9 }
色拉油salad oil
9 }8 _5 `, T6 ]$ W. J9 r调料 fixing sauce seasoning
# |* p' V1 U# T: p8 h$ V G砂糖 granulated sugar
2 V0 f: O+ ]& p# ~- K) ~% T红糖 brown sugar
! n+ J) m8 l; g: Q冰糖 Rock Sugar
1 k) m9 e8 m9 s: q/ h芝麻 Sesame
) T2 @! `2 Q) u) y芝麻酱 Sesame paste
\7 P5 \* T) C8 Q芝麻油 Sesame oil
2 u) F* h0 s: f* k# K I咖喱粉curry 9 u) \2 M0 ~ K5 W4 X2 E5 [ p
番茄酱(汁) ketchup redeye
! q/ w6 v F$ ~9 y( R; j辣根horseradish - c- [! i9 o# K( O' j8 o9 g, w
葱 shallot (Spring onions) - Z& z" i! K) l3 ~
姜 ginger
" S1 P5 _# l- B0 J% w蒜 garlic
1 i6 [: C4 a6 \5 g料酒 cooking wine 4 I4 b: { B ]9 D
蚝油oyster sauce 5 j7 f1 U' C8 |7 t9 ~
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar ; r( E* C8 U6 |) d' S2 C
八角aniseed
0 }$ z0 t2 r" l% H0 w0 C: q, P酵母粉yeast barm Yellow pepper / w- w3 ?5 o$ a, D5 q5 E. \. G6 S
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)) E# S" w) `6 g8 R9 d% ] w: ?" T) b& ?. L
黄油 butter
& L9 O1 S' m( C2 W. C香草精 vanilla extract(甜点必备)
( W5 r- C" y- v& P+ |) {面粉 flour
& }! ?. a) K5 r- t) _+ k$ ?' u( D/ r& M. o/ q9 g6 Y; x" x" e- c+ U/ f L
主食类(staple food):
: d+ R H+ e+ t/ c4 z; @
: S/ Q4 A4 [' A三文治 sandwich
' L& |: s3 o4 D" h0 u: X& x7 c- }米饭rice
) Z) c# {: h: t* i4 l粥 congee (rice soup) 1 O" |$ v9 w% J: a1 r1 ~" o5 Q: Z
汤 soup 8 w$ ]# `- e; k+ Q
饺子dumpling
z6 A0 z% }4 T0 Y! W, @! t; Y面条 noodle $ p+ O$ w0 g+ U, I, M
比萨饼 pizza
J. t" r& Q. t6 |( ^" O方便面 instant noodle
8 ]5 s+ d3 b# x" G: X6 V香肠 sausage
: l0 N, A* K# l5 C( I# b面包 bread
: z; V/ _8 b! \+ T/ S' ^% B黄油 (白塔油)butter
! h/ P4 ?4 [4 w! R( u茶叶蛋 Tea eggs
: C5 H% c& p. @' G1 [油菜 rape
0 F. I' t, S/ _9 b饼干 cookies / b% [3 c$ j$ B- ]6 O0 B
咸菜(泡菜)pickle
% Y5 v. W8 q0 u# X7 r馒头 steamed bread
9 `8 r9 }4 W4 H7 ], i饼(蛋糕)cake . p. x& r$ H6 H. E+ n. T
汉堡 hamburger 4 z' n& V6 w/ @, X& l% w9 @5 |
火腿ham
6 o: n, h4 q' O奶酪 cheese
- u( ~6 Y4 l$ s( U, n馄饨皮 wonton skin
; n0 x" O2 T* e" j( A( l+ \* s# v高筋面粉 Strong flour
6 T; C1 Q. i: q7 ^, a: B小麦wheat 7 a' E. ]: C0 v; x: N3 ^3 N
大麦barley 0 P: O$ ]' e$ k1 e6 p
青稞highland barley # W+ x* x4 R9 o* n4 t
高粱broomcorn (kaoliang )
' m5 p) K$ B' ~春卷Spring rolls 4 F" \* R; n/ i" }4 `" i) a
芋头 Taro % Z( Y3 B& U: e, T
山药yam L% F5 g4 { j$ R* E+ C$ v
鱼翅 shark fin - S# U8 Q, D: K6 y. Y+ \* i$ I+ a
黄花 daylily
8 s H2 x4 Q" A松花蛋 皮蛋preserved eggs
2 K. y' ^9 V: x" W* O肉馅饼minced pie + o% [# G+ } m# t9 |7 d k6 ?
糙米 Brown rice 8 d1 ?# o$ P- o( x, o9 t" _3 j
玉米 corn 2 p; B A' k! A% `: z
馅儿 stuffing 3 ]' g( S/ I) A. V4 O% x# I
开胃菜 appetizer $ l; ^; t! U$ @: N
面粉 flour
( k+ I/ H( p& {. K5 D' c, U6 \燕麦 oat
1 ~* L/ Z+ k5 K; M( X4 j1 F @白薯 甘薯 sweet potato
% X- E4 W: t! u# H牛排 steak
% u7 S7 o2 A$ M. h里脊肉 fillet ( ?+ {/ L2 v4 Q) ]! W( W9 j" u# T
凉粉 bean jelly 7 L+ o3 P0 Q! W. z! g
糯米 江米 sticky rice / s5 ^0 M( B1 i/ ]( h% X* x. w
燕窝 bird's nest
: j9 q% R5 a1 f* u( K粟 Chinese corn
* u+ `8 r5 I" X2 H. @肉丸子 meat balls 5 d# J5 W0 i7 c5 {/ E! _& c
枳橙citrange 3 K9 m0 v' Z3 d4 N
: o' ?* i" }3 |0 N7 k7 G4 b/ Y/ v点心(中式)dim sum
; M6 c# Z$ C; h: p6 G# M0 A( Z( E& c( @" l# P; y6 l2 r8 q) p: t7 G
淀粉starch 4 r: P& O8 j3 u# |1 x+ n+ ~
蛋挞 egg tart' X0 a r$ m1 Y$ K7 S* T
(dry fruits)
5 n" Q8 ^* }4 N- t5 d) B! H0 K( u$ { N
干果类 :
! N% q- g& t! X& j( F# R/ g& C& y1 X" f& x& G
腰果 Cashew nuts
+ R4 `4 I5 F! {# ~花生 peanut
# b2 h: M) t+ R( B! \! E0 K无花果fig 9 Z8 v6 @1 M! P$ D+ K7 X
榛子filbert hazel
, b$ {: u3 b+ x% ^, Q3 O: m! j栗子chestnut
1 ~/ R7 I5 P" d4 @' s1 Y核桃 walnut * z" y% B; t+ s9 ?% w$ o
杏仁almond
1 E$ k& t; M9 _! ~ d果脯 preserved fruit
B" }+ p$ r" `. Q芋头taro 3 F4 @9 O& Q9 H9 I3 x$ P1 Y
葡萄干raisin cordial ( n0 C. F2 N1 D% P% \0 S
开心果 pistachion
5 R; S4 f% W% H: h, h* R0 g巴西果 brazil nut
9 ?8 R2 y2 D2 E9 M6 m5 w+ F6 y菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
1 f1 t8 ]: b% y' k- w; E( Z
* w! |( L4 T% g酒水类(beverage):& V M- e4 i* K1 h" m n2 J* Z
3 L0 s7 f$ G/ W D. c/ d2 i. D红酒 red wine
3 z9 g; Q; N% V* ?7 w' H- z2 ?* S白酒 white wine # F7 a7 q3 }, q; }
白兰地 brandy
$ }0 x2 Q8 k( w I' B: _( T( K葡萄酒 sherry
8 P* B- ?0 ?9 R. H$ U汽水(软饮料) soda $ m. B, e7 W6 U5 t3 F2 o) {' a) _: P
(盐)汽水sparkling water * y( v2 h' B3 j' {4 f3 Q+ L
果汁juice
! ]0 @4 G8 f3 p e7 O- ^冰棒 Ice-lolly
7 @0 d" I# k7 [$ @/ b/ f+ R啤酒beer
# `: I9 \9 d2 R! _- J* s9 T酸奶 yoghurt
2 l- G1 t/ ~; w) N5 S8 v1 q伏特加酒vodka
- s% k' {' v9 z5 i( H鸡尾酒cocktail 3 m3 H8 `; x1 D; p& d
豆奶 soy milk u2 U8 } h6 ]6 z
豆浆soybean milk
3 w6 ]* j5 }/ d0 q: L七喜 7 UP
( I% a9 o4 B4 c4 a$ R0 u麒麟(日本啤酒kirin) " G) ~( f9 z/ ]. S$ t( R& C
凉开水 cold boiled water
w6 D7 ~ L$ D) e0 p汉斯啤酒 Hans beer
$ y6 ?! K7 ]5 {. C4 m5 ^. r* i浓缩果汁 concentrated juice 9 J. {8 s! J3 K3 T6 A- @, X
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
% `" H S+ k5 [+ Y9 M! t札幌(日本啤酒)Sapporo
$ l! ?9 G. {! c% J爱尔啤酒(美国)ale * T+ ?! ^# b! Z; C; T& e
A级牛奶 grand A milk
1 F. ^. O6 y% C班图酒bantu beer
1 i U& v1 O( O* P5 G* T半干雪利 dry sark
- B( Y- W$ x9 @& f3 L" K9 b i参水牛奶 blue milk
9 j/ U8 A. i$ l. P; ]$ h日本粗茶 bancha
+ W& d% c4 r" k9 G% O* G% t生啤酒 draft beer 4 ?; n7 c& Y( X7 ?6 D
白啤酒 white beer
! D- t3 Q. b2 S$ |% {& A<苏格兰>大麦酒barley-bree 1 |. h+ `( V0 E- L4 ?
咖啡伴侣coffee mate: A$ |3 a! s; @+ P/ X* B; |( L
4 z9 U; h/ e" J5 U
零食类(snack):
6 F7 T* a J/ |+ C; K% s2 W6 k6 ~2 K7 B6 H* {; Y; h" N! d% k. o
mint 薄荷糖 / K+ V. F8 B; p" W
cracker饼干, % t& G4 t& ~4 J% i, H* H
biscuit饼干, 0 u/ }7 |8 y8 y
棒棒糖bonbon 1 |$ T# B! V( M0 Q" a
茶tea q8 v7 K5 b5 ?$ l. ], j
(沏茶 make the tea)
5 N) a: X& c4 L2 u: J% ?6 X话梅prune candied plum
# d. k4 r- F! i锅巴 rice crust # b" \0 m& O; B! K
瓜子 melon seed
4 u3 O& R1 ^; e6 }' B" |冰棒(冰果) ice(frozen) sucker ; S. d4 @) F& K
冰淇凌ice cream
- h! i" F3 h9 T4 f防腐剂preservative 9 l' w" i! O$ u& S
圣代冰淇淋 sundae
: R2 @1 q; H+ b1 ~巧克力豆 marble chocolate barley + f. z: K# ]5 X& s( F8 s
布丁pudding
t. r# I$ d" E0 p: y3 v% [+ \6 X
与食品有关的词语(some words about food):/ M# y5 I$ f" Z& c
% C& O/ y/ L: b) ?; f" B2 U4 C3 [炸 fired & m/ B- N0 ?# G$ y
炝 quick boiled
7 i& ~5 S8 \" O) r. m0 x) C烩 braise ( V2 m) _/ k$ T# ^0 [, E: O. A
(烩牛舌 braised ox tongue) 4 p8 ]/ [: T" I% a$ Y' I1 u8 b
烤 roast
- S& H+ P* `7 ^饱嗝 burp ! t( {" a |; A( Y+ K) q
饱了 饱的 full stuffed ; [2 \' i& \/ b+ f2 G/ ]& S
解渴quench thirst
) H9 e# y. ~) O(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 + i# V, Z& |' H4 U0 P/ G% E
expiration date 产品有效期 " G3 l& y: m) y1 U( \: F
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )+ F+ L" u2 B( ^! B/ t9 E
. u9 Q) z' n" F' a% G' \$ m补充的中式西式食物$ ~0 Z5 r4 W& Z8 t9 K! S$ E/ U
1 ~1 ~9 u) v e/ ?2 F; Y中式早點: . t' Q+ h: @1 `6 T+ h; u' r. @ s
v: N1 i- l) l" \烧饼 Clay oven rolls : b5 u' ^& K6 H4 ^
油条 Fried bread stick
d2 f$ C$ D$ |韭菜盒 Fried leek dumplings
8 O: T% ?9 `9 |$ c6 R: p- h _水饺Boiled dumplings
}8 I7 a- U! H* [$ ~蒸饺 Steamed dumplings
7 x0 ^5 O& S8 p+ b# V3 i馒头 Steamed buns
5 z8 b( O& a7 U: ~' ?割包 Steamed sandwich " F0 x9 Z' H( J1 |: x* E& G9 f1 W
饭团 Rice and vegetable roll
. Z. z& p/ d- `) ^# v/ m蛋饼 Egg cakes ! l$ h$ [& n/ G) {/ [7 I
皮蛋 100-year egg
! n/ Q, v" u/ G# v `: r6 Z# U0 f咸鸭蛋 Salted duck egg
+ z) C; [+ U8 @& D I( r豆浆 Soybean milk
; t* B7 H& R8 @0 c1 I$ w' A- Y" k4 \- Q4 k6 o4 v" r# M' |# m! I
饭 类:
; e, v; S" z9 X% h- i& Y; _' v. w- d: ^# O$ ]7 p: b
稀饭 Rice porridge ; L4 ^$ @! w9 Z0 O0 z6 T
白饭 Plain white rice
. w8 \: I+ z5 u9 Q3 F9 Y4 X油饭 Glutinous oil rice
4 t0 y: p7 v" F2 v2 s. D: F* E. A糯米饭 Glutinous rice
- t) b! O- f5 ~% `' F* H( J卤肉饭 Braised pork rice
: N- U5 l6 L( ?+ p0 a蛋炒饭 Fried rice with egg ; r; J' E4 c0 B$ p9 y6 j4 a
地瓜粥 Sweet potato congee
# r3 ~$ Y1 A2 J2 R0 T5 M* K- {! K* q. p
面 类:
5 y7 D+ P! }" `* Z! Z8 p
( g' p* N2 J" W7 { ~6 K馄饨面 Wonton & noodles & W$ c2 t! `) l: P( W) _3 I4 G
刀削面 Sliced noodles 1 @) j" L/ U3 Z- `: o8 h
麻辣面Spicy hot noodles
# W: B T$ b- Q6 k! N+ ?5 z) Q麻酱面 Sesame paste noodles
( P/ ]* u0 T( g: @! K鴨肉面 Duck with noodles 7 A4 ?6 l e$ U( f( E$ ~
鱔魚面 Eel noodles 7 z( R0 `- G# D
乌龙面 Seafood noodles & [: }: N! r3 I7 R; D, y1 p, v4 X& C
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles : d9 g2 V8 E4 F. `) b3 Z1 Q) |* i
牡蛎细面 Oyster thin noodles : U7 E, U# f, r9 w! C4 K% U) q
板条 Flat noodles 0 E8 U4 U, c a% i+ f9 C* P8 F
米粉 Rice noodles 5 D' A& Z5 q4 n
炒米粉 Fried rice noodles
, J' s% h! D) P- V1 K5 z% `3 Y; j8 K
, ^, v ~9 I' U8 N) D汤 类: 8 |: G9 G& M: ]1 C: ^. O, Y
5 R3 \( l ?8 k: L5 b- m
鱼丸汤 Fish ball soup
7 Z0 p7 z" d7 @" j+ l, N! c貢丸汤 Meat ball soup ' m' E! i- Q- Z5 J3 Z+ ?
蛋花汤 Egg & vegetable soup 7 D! l9 E1 h" J) h' o
蛤蜊汤 Clams soup % f& b |; [3 a" X6 m; R8 {
牡蛎汤 Oyster soup
# p8 q- z4 L7 U6 A# D+ [" ^4 t紫菜汤 Seaweed soup 1 e! a- c) { O+ w, z
酸辣汤 Sweet & sour soup
) G+ A: q( N& K. M, P# }1 s! X馄饨汤 Wonton soup
3 K* M$ e H0 P. G猪肠汤 Pork intestine soup
( @5 `; X1 k! t' g+ d+ T肉羹汤 Pork thick soup $ h4 v# g' K5 D) v% |
鱿鱼汤 Squid soup - A9 @9 M2 v' ]
花枝羹 Squid thick soup * H# i& F; M4 ]: V' `
" X$ n, N5 \7 c5 p @6 q中餐: 8 ?& G; P# g! m! L! g
! X' u. }. q7 e0 V5 \
bear's paw 熊掌
1 \ |* R( T& H- u6 Q7 q1 Vof deer 鹿脯
( v' t5 b. \7 C, Dbeche-de-mer sea cucumber 海参
/ R) d; R# t& H* ]. Qsea sturgeon 海鳝 % M8 i0 r! j# W) o, i C% v) F
salted jelly fish 海蜇皮3 o- [( R& n: C6 O+ a
kelp,seaweed 海带
# i% N* m" ~: v9 C3 E8 B- V# K1 jabalone鲍鱼
5 I" i! X$ d3 |9 K/ D% Sshark fin鱼翅0 s& Y$ m' e! h9 P
scallops干贝, m# W# w) s. P) b1 Y
lobster龙虾 + u1 }9 S {6 J. m% I
bird's nest 燕窝 ; W0 _/ ~# A( t7 m% b
roast suckling pig 考乳猪
( n4 v7 r7 W k0 G( J1 _* epig's knuckle 猪脚 2 G0 L6 x: j$ q" S% t
boiled salted duck 盐水鸭
) q& d$ O% |/ b( `* Wpreserved meat 腊肉 ; a( P0 x; w6 ^# ~; P
barbecued pork 叉烧
% z L7 c9 Y( E& W6 `% jsausage 香肠
( t, b, t1 h# G) ~, ifried pork flakes 肉松
# ^; R/ X$ U/ Z* L0 eBAR-B-Q 烤肉 2 u/ f7 i. T$ _$ i% \9 ?8 @" l
a, S8 ?; E4 D, u
meat diet 荤菜
/ M- | N1 B; t- h' w+ wvegetables 素菜 + n. U! b; _: l* B5 _; K$ t0 j
meat broth 肉羹
( V' O* {9 ^* y3 _8 O
v# S* z/ _- N) G" R+ Jlocal dish 地方菜
4 j" Q0 P$ R/ `4 W0 o# vCantonese cuisine 广东菜
1 D$ D" l6 g; G9 d) Z0 oset meal 客饭
) M. ^4 C. h! Z( C; O8 D6 t6 Qcurry rice 咖喱饭
+ n- l0 a$ s, M8 P+ i# q* }fried rice 炒饭
7 y, ?2 }1 i) J- w# [+ k* @" [plain rice 白饭 . ^3 n, R2 g5 M: S6 Q4 Z% G( T
crispy rice 锅巴
1 k9 U* q1 |' \ ^gruel, soft rice , porridge 粥 - V$ A7 U* G) B. V
—noodles with gravy 打卤面 / U6 P3 Z0 d( _ B
plain noodle 阳春面
3 b. f) h% G% jcasserole 砂锅 ) o5 @" H9 G# D# k
chafing dish,fire pot火锅 ) y. m& g- w* O4 R" p$ C
meat bun肉包子
3 A6 M( t& e. z- J( e+ b2 zshao-mai烧麦 o2 C/ z+ K+ {9 ^2 {8 w4 ]) f" k+ E
preserved bean curd 腐乳3 h( i/ o3 n8 s. T4 t- g5 o/ A
bean curd豆腐
9 k' I1 _* G3 r8 [2 w0 i Mfermented blank bean 豆豉
' v9 Z0 Q5 S4 Kpickled cucumbers 酱瓜 ) r9 w# A4 m; J4 J/ G
preserved egg 皮蛋 8 G3 r5 ~9 g$ {! n, {
salted duck egg 咸鸭蛋
" @: P# n: A/ [% {dried turnip 萝卜干
) x- N' c$ p/ e% K( t% p6 |, ~, \% e
西餐与日本料理:
7 J7 ^( m% |$ w, Y% |+ g5 l6 r! Y( Z, }- ^
menu 菜单
, r6 U- h1 f" xFrench cuisine法国菜 4 g* y" H: h6 D) k7 G) ?
today's special 今日特餐
: W/ q7 g* }$ n# D% u4 qchef's special 主厨特餐
) i6 H5 O8 y+ v2 D3 |( dbuffet 自助餐
$ o( [8 }) y: M2 W* }- N5 O& afast food 快餐
" R+ H7 M4 ]& D Vspecialty 招牌菜 9 F4 v0 ?' m% E
continental cuisine 欧式西餐 * v! l4 T! ~+ Z& f& U9 H
aperitif 饭前酒 ) Q' }+ |' r% W+ w5 J
; {& k0 H/ U, x) M; w1 Y% g8 N) H
dim sum 点心 3 I* l8 M/ ~ |7 b, X |& t4 }
French fires炸薯条- w; s1 q% l% k b. i
baked potato烘马铃薯
9 z& _1 b- r2 u i4 d9 X" L" M5 Bmashed potatoes马铃薯泥
) U3 ^& l0 a) W- t' X2 ~% O* a( fomelette 简蛋卷 + X0 o6 _0 L' K
pudding 布丁
) H/ ~ { A9 o' O7 ~pastries 甜点
7 H9 A! N) E( _8 z6 xpickled vegetables 泡菜 . s2 p- u# n+ Y3 e, d& d! v D5 G B* s3 N
kimchi 韩国泡菜
$ v* G; a) c3 A& j$ u- F" gcrab meat 蟹肉
& W- B, N$ |6 Q: P- \2 _8 Q/ Tprawn 明虾 # [3 S* K: {8 t( A9 p
conch 海螺 # d/ l# R! N4 W7 b6 A. N
escargots 田螺
7 H* S( {5 w H5 C- N" _braised beef 炖牛肉
7 U6 ?2 k5 O9 Q7 wbacon 熏肉 0 k% B1 x, ^& F: ]: |( N# H
poached egg 荷包蛋
( d$ _9 h% ?* G3 o/ |; `. hsunny side up 煎一面荷包蛋
& p! k, e4 w/ h0 Gover 煎两面荷包蛋
) x& }3 `- a( R6 R$ Sfried egg 煎蛋# x! T- N1 S" m* u' a( u& e
over easy 煎半熟蛋
; A7 N7 _% g' C& T8 p+ Zover hard 煎全熟蛋 , a" O6 K8 k, P3 v
scramble eggs 炒蛋 + ?1 I1 C6 K0 k
boiled egg 煮蛋 |
|