|
|
英文不好的,请保存,以备急用' n+ q& z) @9 g" \! i2 n) q
N7 A) x' r" K2 |5 @7 S
出入境填表常用词汇 !" V3 q( `- u+ J
$ S' f2 A5 ]( Y% {; q
姓:Family name,Surname
4 O3 R# y+ k/ K9 T$ p1 F名:First Name,Given name + E# o. Y( a3 Q4 ]' s- L
性别:sex,gender " ]6 l8 p3 U7 L# l: M3 ?0 g& v
男:male;女:female
7 ^" v0 N2 @& n$ p# a% s国籍:nationality,country of citizenship
1 u+ R7 S P% ^" r. M护照号:passport number
* k3 u0 V5 @$ T0 l. X+ m0 e原住地:country of origin
" _- @( L5 s6 g( I0 d前往国:destination country
5 d" n; K, e: s8 c3 `登机城市:city where you boarded
2 z5 A/ P7 O" n8 ^+ X签证签发地:city where visa was issued ( n' R# T( f8 ^ W6 ~ l4 G
签发日期:date of issue
) K9 e* F3 j2 U. X9 ?出生日期:date of birth,birth date
2 Q! l. _$ H8 f, v E F/ i9 h年:year;月:month;日:day
9 X+ B3 | z9 v偕行人数:accompanying number # c/ m5 q3 k! e" `0 ~) k7 ]
签名:signature ( @9 G0 E1 m% @0 v
官方填写:official use only / ~; \4 }; b9 ]4 M
职业:occupation 1 }& w2 D- j3 w( M: U/ n' T
护照:Passport;签证:Visa
! T8 K0 X, t% o+ `3 I T& q* T: U登机、启程:Embarkation
* W# P# D0 s4 g( S登岸:Disembarkation " l6 O" q' R5 U5 L
商务签证:Business Visa
* n: {/ U8 K- K1 \+ o观光签证:Tourist Visa
3 [ j! W' T/ s9 k8 r. t# x
! V6 }/ }; s1 E8 Y: Q乘机常用词汇
: b7 S6 p) y& F8 e% m0 ]' ^
' Y7 B: S1 R5 \ h' ]航站、终点站:Terminal & n5 n u1 g2 Q! g
入境大厅:Arrival Lobby # |( i7 q: b6 m% W5 ^5 ]
出境大厅:Departure Lobby
% I, S# _3 R, }2 z- ~( G, U登机门号码:Gate Number & Y* G7 @, S9 B, u/ h
登机证:Boarding Card,Boarding Pass
+ I t2 S R4 `机场税:Airport Tax # a7 n% L) W" G3 |
登机手续办理处:Check in Counter + x' ^$ n. ?+ a2 N
海关申报处:Customs Service Area . M5 k d; @6 R. z& y
货币申报:Currency Declaration 6 ^+ I2 t9 D, p4 Y1 a. \. ~) @
免税商品:Duty-Free Items 4 D1 V" `+ u, J+ d: C: h
大号:large;中号:medium;小号:small ' A4 f& P3 Q2 g8 D# ]. I
纪念品:Souvenir
; R* K7 Q4 r8 p. h3 p! q2 ~行李:Baggage,Luggage ; q) r: ^* J h$ g
托运的行李:Checked baggage , e9 _* |, M* L" T1 K! k9 L9 \
行李领取处:Baggage claim area
5 L8 y0 y" X$ L. | q% A. D随身行李:Carry-on baggage % `4 N' `8 j" u3 H
行李牌:Baggage Tag
% b! V O, c) r/ J( r: b ~3 }行李推车:Luggage Cart " z6 u! ?* J" H# Z
退税处:Tax-free refund
& b4 |! ~( K' }盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
: ?0 S/ f; m1 [; jW.C.=water closet,rest room
7 ~' w1 P! p9 n' G! e男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
2 J5 y& d6 c* q+ R9 s8 f, B& f女厕:Women's,Lady's + x' P q6 a& {2 n# V( {
使用中:Occupied 8 Y: c. n* _. c' ~
空闲:Vacant 0 q& q6 z, G# Y' ]7 [( y U- d
男(女)空服员:Steward(Stewardess) ( Y1 g2 S( R" f4 \
机内免税贩卖:In-Flight Sales % Z9 U, t N! F* k
. g* u) b/ D: b" U# S* y
钱币兑换常用词汇 ) y- D! g. D8 \ T& U; N
6 d$ O5 G) N- e外币兑换店:Currency Exchange Shop
$ l$ T. m$ |% ^0 Q* v2 m( L( C汇率:Exchange rate ' \; P; @( t7 M1 V" o1 R
旅行支票:Traveler's check
( K7 x) v9 O0 e, Z X ~5 O手续费:Commission
7 j1 @% l; s4 a, O' a7 x3 y银行买入价:We buy(Bid)
. D) @5 C. q* _1 s9 z银行卖出价:We sell(Ask)
2 g: O ~7 F6 C4 ]5 w; x$ r$ b
1 R( \9 G% f/ k5 h0 N' j1 E# G8 j酒店常用词汇 ( K5 c( x# C) `0 K0 U# x7 X
' v9 E6 U, I5 b! P: a; v% a入住登记手续:Check-in
8 R; K7 ^6 v9 b2 s# p2 P客房服务:Room Service 6 Z8 Z$ j8 ?9 q5 h- S3 N9 P
退房(时间):Check Out(Time)
. ]1 ?2 t- _ D5 r9 V9 A前台:Front Desk,Reception
: W6 y* I% N' l$ m& t酒店大堂:Lobby + C+ y( R% a. I/ C8 M, M
咖啡馆:Coffee shop 6 j! Z1 f: j4 w. H: p' {, U9 w
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) # f8 z; Z5 s' z4 X+ W( v
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call 3 I7 z! Q/ i" ?& Z1 k `) j) K
# X- n3 I% s, [$ L2 U8 k
日常用语
s0 `- E! n& J& k5 f
. P: L y' W/ T; O t你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) 5 k5 _: o1 b& v9 s0 F
, Q) V# ]) R$ J" u, E, X a2 y
请问你叫什么名字:May I have your name, please?
. e" l. I# N$ v. z1 w
& a5 J: F1 X! r0 k& M8 p" V6 D6 p我可以试穿一下吗:May I try it on?
7 m. c3 p8 _- d' ?$ t; }$ k% M8 j( y! n4 e0 d3 W
多少钱:How much?
1 h8 Y, I" }: u( @
3 w6 d" g$ I N请把菜单给我:Please show me the menu. 1 Y) t8 A' d/ E/ s% P+ [2 M7 E# M
# d, P4 B- z8 W2 \5 o4 Q0 u z
干杯:Cheers! Bottoms up!
9 x8 i. a6 Y0 A r0 H/ ~ }& i+ h. P% n; L# d4 l: d
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?3 n" k3 k: | p/ i) r0 Y
# b( X: M+ c6 s. Q3 S' k你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
+ Q6 F/ f! k7 Z6 o% b8 j# N5 h& }7 D( e% X/ O
非常感谢:Thank you very much. $ u8 |8 |* {7 U* y. k9 B( ~
' O/ N1 j- s3 g7 K% q' _+ l0 h不客气:You're welcome.
# o) E6 y& k6 D; D& b: a& s" _+ N9 |- E& s! U* J
我就是忍不住:I just couldn't help it. / r( T7 J, V+ P4 ^" [
! B9 W$ t" C" @ q
让我们保持联系:Let's keep in touch. ( e: U0 i; ?* m" q/ u& E
6 k6 \/ _- i2 X( I9 n) o( Z
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
; z/ L" ^4 |- b6 U5 Z
+ E; S1 B; E8 i' F W8 s我将会尽我最大努力:I'll do my best.
. T" x( m' I$ W1 H( U; l* @1 t# f( Y* O) g5 l
请稍等一下:Wait a moment please. * K* j5 s7 _9 s
! J g9 {+ @: R4 s
你先请:After you 3 G2 {: i+ N* o; E+ ^
/ S; w! L$ j J2 P) }6 _. h6 f. P
我们该走了:We'd better be off.
3 V6 v5 t" V8 Z1 g1 f4 F" b4 r# G' p
我真要累死了:I'm really dead. 3 ^9 v( |- N6 D! e
( A+ d; l3 ~' }
真是那样吗:Is that so?
/ ]: s. Z2 p1 e# |: t
% c7 L. Z! g/ P1 D8 i! D. n我不确切知道:I don't know for sure. 3 A0 ^, K7 q. t* }' s3 Q& ~* K
( a/ ?5 c2 x$ r/ @
太好了,太棒了:That's something.
6 N6 y; E D; T9 T5 }- ~2 ?& z. r1 j. K1 m; o7 o) d! b5 Z# f
这主意真棒:Brilliant idea! 2 ^0 M; |- y$ y v' y6 v6 n
1 z2 p& s/ R3 i6 p; t. n( u
此话当真:Do you really mean it?
9 x* w$ z1 U8 R; B# r
; D8 Y) a! d8 _, ]& b你帮了大忙:You are a great help. ' K1 N- D1 H$ ]& X- c
0 F- o9 D( c/ ?2 P! E我身无分文:I'm broke. 4 r1 [7 z2 B5 o8 L
' D1 i8 T! i5 f7 m9 Z" i0 |1 o/ y V% [我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. 4 C4 F' I. _3 k2 p" o4 s" a
% H A# |$ {6 T. {% c. j$ l别跟我耍花招:Don't play games with me!
$ U" q9 J' i+ x4 P( I/ i7 m; k4 w/ \* \) j& m8 }% F: ?6 n6 R
看情况再说:That depends.- T# a0 G) f( S. j0 b d; a/ Q2 T
; V$ N. x; \( J最全食物的英文翻译
2 ]6 {- Z6 l# w2 u' ]3 R1 G
- T( y# ^3 I* R9 z: s* I水果类(fruits):& p4 I5 N: o5 q2 I$ w/ D" a2 o$ J
& L j3 E/ B6 p: J, [% @+ W, `
火龙果 pitaya
% H; k* z' e/ {- W. U西红柿 tomato
6 Y# K. Y1 H9 o3 x菠萝 pineapple
3 Y- L$ T6 b7 T; u3 F) x/ X西瓜watermelon
& [) ]# R3 {7 f3 N4 {: z& [香蕉banana 9 B4 r/ S5 u* M' E/ L
柚子 shaddock (pomelo)
; n6 m8 v5 ?; d/ }橙子orange
9 k; a, h. H- s) s# c5 `% T+ j苹果apple 8 c, S, y2 v4 \& M
柠檬lemon
& _- H$ G9 a; l* V. L3 E! Q' ^2 L. u樱桃 cherry
7 \, e) D9 i; O/ M5 q- e6 y桃子peach
$ u" }/ w/ [, _4 e+ N' K梨 pear
0 W6 L2 v/ I, M ^. Y' y& V( K枣Chinese date
4 i l: M$ v1 W3 b& @(去核枣 pitted date ) ' n" t" T2 R0 \! E
椰子coconut t8 ~# J4 G8 R6 ^
草莓 strawberry
8 H1 G+ `7 w1 j! g树莓 raspberry . S: t% |9 I2 q+ H
蓝莓 blueberry
' M. H& J$ E" h7 E& `! V+ C黑莓 blackberry
; T9 _- J v0 b' C葡萄 grape ! m( R- h# c) D' I$ E
甘蔗 sugar cane
* Y. H7 [0 I/ \) m) o' m芒果 mango $ y, t6 g; E& i7 X* y) c
木瓜 pawpaw或者papaya $ K1 ~, U# h( x3 m* |
杏子 apricot 4 _3 _ n! d1 b1 F4 R$ ?) U
油桃 nectarine / J& s/ \5 z8 u: F/ D: C- Z
柿子persimmon , k/ J% x: j0 j: b* g% L
石榴pomegranate ' t7 E9 O) s- n: [! Z- b
榴莲 jackfruit
& a; j' ]8 `0 h7 W+ ~$ Q槟榔果 areca nut
% y+ f! I% U% l6 m- N Z(西班牙产苦橙)bitter orange 2 d! ?% |7 n5 q1 S* k
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry - g0 `" x5 r) ^2 X$ b
金橘cumquat
8 z: S4 F3 G* k; a, A蟠桃 flat peach
- ~# n# P+ f. Y$ X9 Y# D! T荔枝 litchi L8 x! i' e. s+ f5 B, ^2 ?! @
青梅greengage
# t9 U9 U2 V4 ~8 T山楂果 haw
/ S' `% `6 L0 [1 ]水蜜桃honey peach 9 Y# }9 L- r4 h$ j1 S
香瓜,甜瓜 musk melon , l& R" l8 L: b1 `. |/ \' x
李子plum & h7 @* F0 X5 k. e* D/ s2 w6 p
杨梅 waxberry red bayberry + `0 p# M# j4 S& ~
桂圆 longan
1 V$ ^# t& s' {( R沙果 crab apple 6 `# g! q6 r- r$ O8 ?: A' g
杨桃starfruit 2 g0 e. r" d) H. ^/ M; C% h
枇杷 loquat
. a5 [! v/ N( o9 q( |柑橘 tangerine & e# \0 g( s6 F2 w9 x2 i9 Z
莲雾wax-apple ! g6 X3 F3 n9 G5 G
番石榴 guava
8 E/ @+ u+ v7 N5 y' R+ j+ D: {$ ?# a
4 s- J2 F; V' N3 O肉、蔬菜类:/ _5 u' f" A2 i; p. A& q) u+ y1 ~2 U
. _! J; Z; P8 F: P- J- S' d南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
7 x1 q0 V7 G- N/ W4 W( [, Z, ?甜玉米 Sweet corn
3 I- E/ b/ ?6 x& F1 b牛肉beef 8 J+ H1 j" B+ m0 n* t
猪肉pork
6 U/ @* Z+ R0 e; q& _$ J. C3 [羊肉 mutton
, y' k: C* o7 g6 o: a# W% s6 h, k羔羊肉lamb
; X: Q ?' @: \( }+ M" I鸡肉chicken . @; J4 v7 }: p; D/ D
生菜 莴苣lettuce $ H0 S$ _' {8 Z7 c3 D' A E
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
# N4 k" y$ ^& I M. z卷心菜 cabbage
* q/ i+ {! P' X萝卜 radish ' d% \" K, C8 j4 Y* q/ }# W) }4 N3 a
胡萝卜 carrot - n* J% f) r0 n+ `
韭菜leek
0 k" ~, g' E" X/ a+ K7 f3 U+ w木耳 agarics
# ~# V( y( t* x: Q' O! ?/ \豌豆 pea . W% _# e. _7 x
马铃薯(土豆) potato ( S& O( K" s0 S
黄瓜 cucumber
, p `" s& F7 p) y3 F" M苦瓜 balsam pear
+ b- \8 S' H/ W秋葵 okra
9 }& H g1 `. K* V, c洋葱 onion
" d+ }8 j9 R* g \0 U+ a芹菜 celery
% K# ~& n: ?! w& }, i& y芹菜杆 celery sticks 5 L# D8 F/ |0 u4 L, w
地瓜 sweet potato 9 p" E) x1 o0 c |5 ~9 a8 R* B
蘑菇 mushroom
, F2 F$ W! ?4 s$ ~9 Q橄榄 olive # h% y/ w! @6 a( p- U
菠菜spinach
6 E" D( ^' y6 d/ a) P7 |2 s冬瓜 (Chinese)wax gourd
" B: C" O# v; x# v) f/ j莲藕 lotus root
% b2 L8 a- E3 D; \8 N6 X5 r紫菜 laver ( }, E" \' \2 {, d3 `$ X4 L( {, R
油菜 cole rape 8 `$ ~' ~. s0 l* O6 I
茄子 eggplant
/ F3 ~' P! [* [9 }9 q% `香菜 caraway
, d1 w. C& n6 N& ?4 | \ d9 c枇杷loquat . u* p6 y1 y6 g) H& G% G* p- a
青椒 green pepper
& R& m$ r+ S0 W' p. r四季豆 青刀豆 garden bean
3 M( [- Y* ]0 T b$ ~# s银耳 silvery fungi
6 q h- W7 v& K+ n
5 }, u2 p: U- @腱子肉tendon + c1 @+ i2 n! ^
肘子 pork joint
' i! U/ Z/ O2 Z茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) $ W" p S+ o& l( u) @6 d, h/ M
鲤鱼carp ' v! j% M1 f, _( o Y4 s
咸猪肉bacon ; E( e9 y V4 U3 C; S C2 M2 h8 M
金针蘑 needle mushroom 8 V! j: m! K5 m3 w/ a
扁豆 lentil
* b) k- M0 k: }% F; v' i- c槟榔 areca
- O+ W+ [8 y% m+ M牛蒡great burdock
2 m$ n8 h1 |8 R. T, D水萝卜 summer radish
* b q6 E _6 _$ l竹笋 bamboo shoot , z" ~6 S: A1 ~' E
艾蒿Chinese mugwort
9 z0 |% a/ j! X6 @绿豆mung bean
h' e7 V$ V0 e, K$ h毛豆green soy bean
: G1 B; h( e* T瘦肉 lean meat 3 s8 t" [1 M) B& \' t# C: k
肥肉speck - I/ O/ n/ h4 t& z
黄花菜 day lily (day lily bud)
8 h% A8 c+ C6 Z! e: I豆芽菜 bean sprout
' J$ X7 @; B8 m! U0 o* ]3 y丝瓜 towel gourd # i7 P- t2 W& T7 p X- b
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)$ C6 @# Q$ L2 K2 r R; v7 b
# ^0 L4 ~4 G0 Z/ f海鲜类(sea food):
: a( f5 c# Q' Y! H/ K- N" a% X/ R9 d. m3 N
虾仁 Peeled Prawns
" k9 ^0 W) \) A' v4 K4 l龙虾 lobster - X5 |6 ]6 d. P& D- r8 \% I
小龙虾 crayfish(退缩者) + H4 t' S) d t. _, k3 P# E
蟹 crab ( u- C8 c. U0 i' F# u0 E
蟹足crab claws 3 P2 i8 y1 s! l9 E' t
小虾(虾米) shrimp 2 k. \+ i2 J5 Q( Y m+ W7 J
对虾、大虾 prawn
- N- W- Y9 m& U% j X(烤)鱿鱼(toast)squid 7 Q% j0 M" v b) E
海参 sea cucumber
- O. g" }+ v+ e扇贝 scallop % i+ s) b* o) Q! T
鲍鱼 sea-ear abalone ) i, d- B- s) K% j T5 A0 T0 m
小贝肉cockles / X) y! L9 o( v& t; R1 S
牡蛎oyster + h P9 T( L+ d F& e- y
鱼鳞scale ' |* y8 k( a- Q0 \( l W
海蜇jellyfish
5 m( [- B: x0 w8 ]3 N鳖 海龟turtle
" j5 x4 c. U& w, R) b' V' O& F蚬 蛤 clam 5 Q; C+ g ^6 i" P4 X& X+ x" A
鲅鱼 culter
9 e; m. {$ d$ f1 ]0 E. \6 m" d鲳鱼 butterfish
; b. E% T6 d% v2 U* G* h8 f虾籽 shrimp egg . H O# |* K5 b2 V$ d
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
3 V9 W+ U7 P2 [黄花鱼 yellow croaker
1 z0 Y1 C9 Q8 }: N9 @: _0 z4 H$ W8 P0 Q# L( W
调料类(seasonings):- U- t9 v }+ e1 V% W2 S/ O
. V: Q9 C9 S+ [6 c+ c, H! e* ?醋 vinegar
2 a) @8 T- t Q! z W5 U( I酱油 soy
" d) N5 P2 I! i% p) L盐 salt
( c4 H- R) b% m# s' w" o0 ~加碘盐 iodized salt
, ?0 h6 I& m5 S. n/ ?. E2 M) H糖 sugar 1 M/ M6 Y4 i) f+ j9 m9 P6 b
白糖 refined sugar
9 o/ j6 ?/ [! f6 G5 q# l酱 soy sauce
, P1 _ m S) |* R沙拉 salad # L) _: ?; U5 P" x, C) N* t
辣椒 hot(red)pepper ) J- E( L ~- `
胡椒 (black)pepper
$ a8 N d9 c0 Z: P' ]花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 3 F: I/ \% C2 m& i$ \
色拉油salad oil : t1 ?! h+ ]& e
调料 fixing sauce seasoning
0 {" K8 ~: B8 q9 x/ ^砂糖 granulated sugar # [7 w' G( ^6 y V
红糖 brown sugar . D' b, K9 X+ j" Y4 G: P
冰糖 Rock Sugar
& d, K% ~2 ? f; K芝麻 Sesame : e! l7 N8 v- a) x; N
芝麻酱 Sesame paste
! b$ i7 H, N5 R2 {: }芝麻油 Sesame oil
( z, M/ ?& q' D: k( M6 C咖喱粉curry 5 g& G5 N7 _8 E% y/ P) v2 t0 L8 Q
番茄酱(汁) ketchup redeye 3 k9 I9 L7 l! ?4 R0 U& b$ L( S
辣根horseradish
! V% S6 ]# _5 v9 x3 Y葱 shallot (Spring onions)
; Z7 n+ D4 O( Y; x姜 ginger
# ]( h; l, x5 y# _1 ?( z) j蒜 garlic + D: D- g9 P5 j- d1 Y! }% a8 H
料酒 cooking wine * ?9 ~& c }+ e
蚝油oyster sauce
. M+ q* u* {2 d% y枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar ! ~) ?- L$ ]3 q
八角aniseed # z# m/ q3 S# Y# d
酵母粉yeast barm Yellow pepper , E" Q/ m9 M: c4 Z
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
, M: G1 K+ n& ~% h黄油 butter 7 y" P, ^5 R6 u8 m7 d0 B/ u0 V' u: |
香草精 vanilla extract(甜点必备)
$ u/ G& H& _! q5 }" _* M面粉 flour , g2 U5 |+ _0 f( b
5 y2 W1 F9 b# \* @主食类(staple food):
# I& G) F5 T6 w* `9 J7 ^. B7 Z8 u% z# _, }" r8 r4 g
三文治 sandwich . E7 g1 w, Z. |' S, ]
米饭rice 3 S2 v/ q8 V1 z
粥 congee (rice soup)
' i8 \$ \$ h- r% Y汤 soup
! B |7 Y4 H5 X, Y# b饺子dumpling
9 x: V& Y; Z& u( E- Z6 [. d面条 noodle
! P- m; Q/ E$ y比萨饼 pizza ! ?5 P( Q- N( \, ^- s
方便面 instant noodle
, ~5 H# M4 `: i( k# z: o2 U4 L香肠 sausage + Q5 \- m1 c/ S7 s6 G
面包 bread / H0 |5 |% z7 t+ I- \
黄油 (白塔油)butter 4 t7 X! {) L4 p
茶叶蛋 Tea eggs
4 N1 T7 C2 ~( P' {# m9 d4 Y油菜 rape $ T* ]3 d$ Q+ Y9 K, o) i% M
饼干 cookies
% g) L* x7 U, K! y咸菜(泡菜)pickle
$ j0 B) m4 v' Y0 _馒头 steamed bread . f7 ?' e1 ]1 ~, I& h( ?6 |1 k9 i
饼(蛋糕)cake 2 Z. ^; {8 N3 S. N
汉堡 hamburger + p/ t: A7 K/ t1 C# @1 ]+ {
火腿ham
9 w% t, C( o; [+ E7 {& e1 A; P奶酪 cheese
M& U% g" f( ~+ D馄饨皮 wonton skin
) I$ Q( N& \! u9 r' ~! ~+ m3 Z高筋面粉 Strong flour & f5 f* w9 V* _9 G' F
小麦wheat * b. J$ v4 I3 c% i
大麦barley
# H9 d9 K T8 e0 P( j x+ d0 o青稞highland barley
3 P# T: H0 n+ n, m高粱broomcorn (kaoliang )( ]3 o* L8 H4 d
春卷Spring rolls
; j k6 W4 r5 J4 v. M* \芋头 Taro
- m% P1 d0 j( T0 ~& O# S山药yam
5 V% h3 _ c0 H+ H鱼翅 shark fin
0 h9 {: q0 h$ P" a黄花 daylily
% o- ?( |8 k" {, |松花蛋 皮蛋preserved eggs - X1 c5 M9 N( `7 G1 v! C: t# W( F
肉馅饼minced pie + V6 L R M Z; S0 w' Y
糙米 Brown rice ( k v! [2 f a0 J. C, q
玉米 corn
" X( h& m$ y% s, Y e( `馅儿 stuffing
8 Y9 @* b) @- ~$ ]开胃菜 appetizer
0 } V4 a) k8 B m面粉 flour M# K( a0 [$ N. `# H1 Z
燕麦 oat
$ U( y# |9 c) S# X' S2 f; {白薯 甘薯 sweet potato
, E8 O' v9 {1 D! X: Y& x% {/ u; a牛排 steak
1 p" R* J% U9 D: |* O5 S1 M2 j里脊肉 fillet : |; q; m: \- }9 `) {/ @ \6 z, [7 {% ~
凉粉 bean jelly * ^+ a b) C Y3 d5 R, g7 h
糯米 江米 sticky rice
. I, k+ v5 v: o1 P: u# R# r燕窝 bird's nest
2 t5 `+ X" G. v, e粟 Chinese corn 4 S; z9 s8 G9 j) N1 Y; }0 E
肉丸子 meat balls % z7 Q1 Q- F* M2 `7 O! K
枳橙citrange
* A" X$ q F7 T) I- k& R8 ?$ I; m/ r7 b7 m& Y x2 {$ ^" J9 W% S
点心(中式)dim sum 0 j8 F- z* }2 h; Z
: Y: P Y! Y# Z: k+ S# X淀粉starch 7 f! F" n9 n B. X
蛋挞 egg tart
% W; Z) P2 r, J# t* E |& k! t& b(dry fruits)3 l# S8 z: V: e6 I4 _
8 q; L2 ^ A w* L8 W& C7 U. f
干果类 :+ L g7 E/ H& T2 }7 Z
* k* g, K+ ]- _& A, H; K# K
腰果 Cashew nuts 3 M, j& \+ A g/ X' C1 ]
花生 peanut 6 x; v& e0 ^! _3 N
无花果fig
! r/ A/ A1 a0 O5 p" X/ H7 c榛子filbert hazel
8 E! c9 i5 t- Y. M" |1 M6 i栗子chestnut 2 P) A, ^( S/ I; O
核桃 walnut F. v0 O E3 {3 L
杏仁almond ' h4 P# R( Q7 r
果脯 preserved fruit . p6 o4 b3 B* r0 }+ c' p1 H# n
芋头taro
) @* {$ U& Y; m葡萄干raisin cordial
" M+ C- O- J* x) F: F) v% x开心果 pistachion
- }( [, F, M' E- M# K3 j: p巴西果 brazil nut
5 b/ u% b i4 M b6 Z9 e/ N5 {菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
& p, h( n ~: O% x' i+ Q( r2 a% J6 O8 e9 J
酒水类(beverage):
6 x+ ]2 j/ E2 l& g B* \4 f6 s* V; C4 Q
红酒 red wine ) O) B7 t! i( h( y: k
白酒 white wine
: X. [+ B) [0 v$ n白兰地 brandy
, E: h- j& I8 n葡萄酒 sherry
e7 ]/ [: a" |: w+ l9 O9 ~1 ^汽水(软饮料) soda , _# s5 l' w: T& S2 ^1 |
(盐)汽水sparkling water : E# z5 j# R! p# P. X/ i
果汁juice
2 o* f: M$ H8 Q5 n. [( I冰棒 Ice-lolly $ R0 [% c6 z4 E) ?
啤酒beer - ?3 z) F0 Y9 T8 f
酸奶 yoghurt 6 q! v) M; A8 Z+ E* q1 \
伏特加酒vodka ' n2 g$ o$ M8 R/ T4 N( B
鸡尾酒cocktail % } Y) P& \; h0 G
豆奶 soy milk & z3 T2 D. [, O' v
豆浆soybean milk * Y `* X u: C& c, h. {
七喜 7 UP
% J' J$ P7 W" \8 |# t, ?) _麒麟(日本啤酒kirin) ) @& E7 C3 X; s
凉开水 cold boiled water
3 `8 \: k7 Z& K$ C }汉斯啤酒 Hans beer
, f6 S# O% R% z7 q( L浓缩果汁 concentrated juice
& G9 j: t, [9 z" }/ B! U* q冰镇啤酒 iced(chilled ) beer 6 t$ F7 N5 U4 e5 D3 q
札幌(日本啤酒)Sapporo
6 m y3 u- H# f爱尔啤酒(美国)ale
* X3 K1 \1 {. F, zA级牛奶 grand A milk : O! K% E) o2 G! y2 o
班图酒bantu beer
% W1 P7 A, y; t& A+ w+ |半干雪利 dry sark
( t4 |; R' T, ?# \7 @# a参水牛奶 blue milk $ U" `. u# [& w! t3 Z+ w
日本粗茶 bancha
9 n _" H. _4 k6 g) t( O生啤酒 draft beer
% Z# A; c& ]. V5 N X白啤酒 white beer
" f: {4 H0 y' G2 {8 [* C<苏格兰>大麦酒barley-bree ' t# ?9 `, ^3 w4 p0 ?6 C8 c* D1 o
咖啡伴侣coffee mate
' D( B* D, D/ m" Q6 W9 v6 H" ^: f8 U9 y( w4 q5 ]0 K. }! I
零食类(snack):* J6 C5 ^/ d% U% v" _ o8 b$ S
6 r$ c* N8 ~* G2 q3 r6 [3 D
mint 薄荷糖 + K# G L% E& ]8 T% C4 @! v
cracker饼干, : r) i( p) T! _" b4 s- V
biscuit饼干,
7 |1 }8 l0 J1 s! H6 r棒棒糖bonbon / V+ R1 l0 e7 |. V. j- L; h: N1 o- V
茶tea
+ N! X% n4 y2 T% W(沏茶 make the tea)
4 d& Z& D3 X3 C话梅prune candied plum
- F% d5 q r+ {/ S+ l4 {锅巴 rice crust " J. u; Z! Q/ ?1 l
瓜子 melon seed ' z3 m; x+ L( |+ R% [2 q/ M
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker - k# T& Z8 |+ a8 z
冰淇凌ice cream
& O; M0 F; Z. X6 W0 ?' u7 m防腐剂preservative 2 L% \) R$ o5 @) |2 j
圣代冰淇淋 sundae / y. V" Y) o @
巧克力豆 marble chocolate barley
! I; L$ q& X1 S! A+ V3 N# a; D布丁pudding
; Z7 Y, B; m8 O3 H7 {+ p( ^1 F8 `+ |# f- d
与食品有关的词语(some words about food): d: h" f+ {1 _" _. X
% q$ C7 S) k s& d$ A1 [
炸 fired
% b) {. Y+ s0 b& @' G/ N炝 quick boiled
5 M0 P' _ T* Y# @& q烩 braise
& g; b4 z( Z" x0 C(烩牛舌 braised ox tongue) 6 n$ f2 C/ r( k7 s( O
烤 roast 3 E4 H; M* h# C
饱嗝 burp
& X5 y. ]+ Q# I) v( r& @7 R5 \- S饱了 饱的 full stuffed
7 N% B4 Z* Z" R& P2 v7 L/ l$ ], I解渴quench thirst
" O K9 n$ X7 ]# m3 B& c2 E. }(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
O- v+ H" V" b1 `0 D+ _5 Jexpiration date 产品有效期
( h+ O: }% B7 Y2 }; G(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )! Z; b+ T5 i9 c" k( G
- Y" u2 @# u P& z( |补充的中式西式食物
6 w N7 Y6 A' t0 [) k2 z& n
$ B. p9 t2 k* C中式早點:
; r* t9 {- L* J* O" @( ~ [$ r! ^/ t* N6 M7 Y' `2 T3 x0 i
烧饼 Clay oven rolls
W c: s# U) e4 F) M3 B$ O油条 Fried bread stick . F) N: }0 u2 O+ t& S# w6 H- q
韭菜盒 Fried leek dumplings
0 z* v( e" \7 ?. ?水饺Boiled dumplings
4 x2 | h6 g% W) E' t" L3 w蒸饺 Steamed dumplings 1 F/ p7 ?" [8 y! P
馒头 Steamed buns0 u- P" s3 u7 `4 X Q
割包 Steamed sandwich 6 h% [) |: O& ?; t3 m
饭团 Rice and vegetable roll
/ i' u2 z9 {/ ]" y5 t蛋饼 Egg cakes
0 p, u% I" i0 U, z/ H9 ~2 {& k皮蛋 100-year egg 7 x+ V6 Q: C4 o [- ^/ s: _8 ~: r
咸鸭蛋 Salted duck egg
* j+ ^8 o/ H! h+ V. E. i豆浆 Soybean milk
5 v4 @: a4 n5 i! V0 Z# o- R: B9 O' }/ }# q+ t c ^' h+ l
饭 类: 8 ^5 d3 N3 \% V; S/ S
/ S& l* z$ T: w* \
稀饭 Rice porridge 3 g& c+ Z% ~, @3 i- h' \( _4 F
白饭 Plain white rice 6 | k, h1 ]. _6 L
油饭 Glutinous oil rice
- j: q0 N/ v4 y W! b6 p8 G7 I7 o糯米饭 Glutinous rice
2 g/ {+ R1 U0 L: Q. n+ b; k2 m2 s卤肉饭 Braised pork rice 4 v8 E, e1 J6 s* @
蛋炒饭 Fried rice with egg ' i2 W' {# @) y: Z, ]. u
地瓜粥 Sweet potato congee
2 L+ w3 {' `$ p
- |* B* Y( o$ m1 z/ B4 a面 类:
! V/ y" J( H/ k, w. |/ t$ f; Z1 O+ C, e. `% V$ R
馄饨面 Wonton & noodles 6 m( L; V) k, D
刀削面 Sliced noodles
6 Z" O8 U9 V; H% x b) |7 n麻辣面Spicy hot noodles / [5 E% v2 J) o' v1 u7 x& d+ |7 a L
麻酱面 Sesame paste noodles 2 G: E f1 @- J4 E9 {4 c: V; k$ ^/ z( R! M
鴨肉面 Duck with noodles 6 y& h9 Q' s2 S
鱔魚面 Eel noodles 2 z7 B* o: e/ G: i8 e) h
乌龙面 Seafood noodles 6 H1 ?2 s4 q. L+ R8 F. T7 ]( t
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
7 A m( X1 @7 @& I7 }+ Y% I- m/ V牡蛎细面 Oyster thin noodles 5 D) L) S8 e5 b j, b3 k) U1 l
板条 Flat noodles
% ^$ g2 S; ~7 ^/ O! Z. F* k米粉 Rice noodles
- e5 R3 ^/ T0 C9 x9 b8 a: m" e炒米粉 Fried rice noodles + \, S& P+ i3 n3 @+ R. k
1 p0 f4 A9 R `" T1 Z$ y
汤 类:
2 \0 f2 K. o$ D& y) |4 `
8 A8 E8 g* n j$ O( J3 r/ P' }鱼丸汤 Fish ball soup
g7 Z" y& T8 N6 L8 \7 Z貢丸汤 Meat ball soup
# ~. U$ _( v4 h$ H5 R4 S% q蛋花汤 Egg & vegetable soup * P9 V+ V4 [9 L+ \0 t E; d; M
蛤蜊汤 Clams soup
- W$ t' Z) u' q& y/ ^牡蛎汤 Oyster soup ) M* ^0 o0 D5 H5 Y9 G+ t, ^
紫菜汤 Seaweed soup
, L5 T$ b6 r. J* M酸辣汤 Sweet & sour soup & ~% U* ~9 b. y n5 m$ a/ I) I# Q% E
馄饨汤 Wonton soup
1 c r; D1 l4 M0 |9 n% ^4 F猪肠汤 Pork intestine soup 4 y0 M) }- d a% g( A. X7 R& c
肉羹汤 Pork thick soup ! P" o- H! n/ s& B' u
鱿鱼汤 Squid soup M _. C& ~7 k# |/ O
花枝羹 Squid thick soup
8 W& j g( e) P- R) r! |' l; P4 M' A+ l z# C h0 v q( H# Y! _
中餐:
6 H# p6 A- C8 {7 Y# I; [6 l
1 L m e8 R6 E2 Z! Mbear's paw 熊掌
2 s* y" L! p/ i6 v$ eof deer 鹿脯
- h- R+ z0 e8 [: J5 dbeche-de-mer sea cucumber 海参
5 m8 g. ^3 @$ q3 Q/ {sea sturgeon 海鳝 1 G, b' G* {4 U! c7 U2 w5 Q
salted jelly fish 海蜇皮
; Y! Q1 D* @4 h& V' G& }kelp,seaweed 海带 5 E3 V4 W0 J( l! ?1 U
abalone鲍鱼
- l. u% i" d* U7 ~8 X6 d! Lshark fin鱼翅
/ {& m* l; `5 Xscallops干贝/ J c6 j, M" A6 h Y4 R+ u! O
lobster龙虾
: e7 _, ]# o$ T7 Wbird's nest 燕窝
8 T4 V% u6 T" e6 p0 d+ {roast suckling pig 考乳猪 + y1 A% s6 m/ X5 R' ^% a8 D
pig's knuckle 猪脚 ( ^" T1 y3 Z$ d4 |: Z: S6 p0 }
boiled salted duck 盐水鸭 . f( v2 D% R4 k9 G
preserved meat 腊肉 & {$ O/ w/ o* T/ \" Y0 w- i8 V
barbecued pork 叉烧
- ]/ n r5 d: e+ E" e; u- }- fsausage 香肠 ( D9 P. @' C4 P
fried pork flakes 肉松 % s) m% Z) k4 L
BAR-B-Q 烤肉 5 m* ~( l4 F! ^, A
9 s- L% E& t: x9 j; Zmeat diet 荤菜 ; ^. ~# r4 m# z5 A0 B/ j* F
vegetables 素菜 , r9 n* a4 F* X( ~1 d" }
meat broth 肉羹
* {6 v0 L+ I0 R7 P3 m- h) c
% S) D& B0 j3 Y! U+ Blocal dish 地方菜
" I5 ~/ {0 Z( q V- i# _Cantonese cuisine 广东菜
Q- x9 V0 J9 pset meal 客饭 ) u$ [- h; O4 }( I
curry rice 咖喱饭
7 @/ z) x# u0 ^& bfried rice 炒饭
" S9 X+ E/ |8 }' S G1 }plain rice 白饭
1 C6 \6 I$ J' a) r! lcrispy rice 锅巴 9 j+ u1 c* b- v/ m/ p' n% E& P
gruel, soft rice , porridge 粥 : b( f- v3 n2 n/ M- d
—noodles with gravy 打卤面 ; W8 t1 S5 c( k3 V1 z) N3 ~
plain noodle 阳春面
\& H+ p' z v# M9 Wcasserole 砂锅 7 `, A) y8 y3 T
chafing dish,fire pot火锅
8 ]# W) t& B7 g. j2 Dmeat bun肉包子3 U( }! i. ]* u. Y: r
shao-mai烧麦
6 ?6 u7 \7 ?, N$ L1 t/ qpreserved bean curd 腐乳! H, Z% b5 }; a8 d, Y0 C q
bean curd豆腐
0 |- |5 ]* F" x% Qfermented blank bean 豆豉
1 q4 o# `# Z( s+ @5 h6 ypickled cucumbers 酱瓜 2 P$ t- h5 U3 R3 r% z/ i }
preserved egg 皮蛋
9 h9 t- [$ E: a+ w& u' Ksalted duck egg 咸鸭蛋
4 _! K$ W5 c4 m; }" @. W# C7 Y* ]dried turnip 萝卜干
; F2 S/ h0 `2 b. P4 ^, U5 x+ b6 q0 d
6 L& y# u6 v* w* h3 O+ N西餐与日本料理: 8 n( M/ p0 `/ ?! M- n) D8 q
" I% d- p' {; Vmenu 菜单
# y& R6 R+ s( h1 XFrench cuisine法国菜
$ K- t$ F8 L& |) s1 N* K3 |1 Itoday's special 今日特餐
0 l$ D! K" y6 Q6 Z2 n( ochef's special 主厨特餐
, l! _# K1 ]9 Q8 X7 q6 l3 Gbuffet 自助餐
4 f9 U8 {: ^# S5 _' cfast food 快餐
4 [+ A2 ~2 n1 U2 j6 qspecialty 招牌菜 % _- n1 z7 ?3 R* |% W4 L
continental cuisine 欧式西餐
! K2 o: D- J# x9 ]: @( \aperitif 饭前酒
5 o q) g, ~+ ~0 Z! t. M8 ^; l! T0 V
dim sum 点心
1 V- T' q4 g4 ?( L7 C/ |French fires炸薯条
; ? p/ o+ M9 r( X7 C$ O" pbaked potato烘马铃薯 & Y3 z o9 p1 |0 t6 [
mashed potatoes马铃薯泥
1 P& I- C" g8 l0 c3 Jomelette 简蛋卷 ; {, b/ j" f$ V3 \! G
pudding 布丁
3 I9 o. \, ?: e4 x" Ypastries 甜点 - I9 j @- w B4 j9 n' j% v8 t
pickled vegetables 泡菜 ; d) o& j) w- @9 W8 T- ?8 s
kimchi 韩国泡菜
1 N$ ^; T* a. ^4 Wcrab meat 蟹肉
& O$ ]( {, L, Q H$ oprawn 明虾
0 g0 U6 \/ I7 k+ q$ q: t0 a. Y0 vconch 海螺
& t1 B. ` q5 g. H% g, [escargots 田螺
& { d3 Z; S; C T+ m3 M" Z7 vbraised beef 炖牛肉
! T9 ^: a' N) F- cbacon 熏肉 3 z2 [* I6 s* G, Z2 W) g
poached egg 荷包蛋
, s8 J& X7 O; a, [4 y/ Ysunny side up 煎一面荷包蛋
4 ?. N4 H6 L, e# r4 z( Aover 煎两面荷包蛋 9 X; Q7 U& P- U0 z/ ^
fried egg 煎蛋 K; s. x; n- K! e9 o/ m. B5 m
over easy 煎半熟蛋 4 X' h, X' \2 b& A' G6 H
over hard 煎全熟蛋
$ }5 g: ~8 e5 N* H0 ]4 [scramble eggs 炒蛋 7 j1 a8 y6 V; Y: z8 u, b/ d$ Z
boiled egg 煮蛋 |
|