|
|
英文不好的,请保存,以备急用
8 R1 d% F' e$ h1 O: C4 H
! P: B& d) W2 c1 }5 P出入境填表常用词汇 !% b" e6 I; [* B4 i+ ~
0 E9 M; J9 W# E/ y' V
姓:Family name,Surname
# ]7 Q9 R m7 A3 G+ P名:First Name,Given name * F& G4 j L2 x# G
性别:sex,gender ' Y% g% i( Q% \) ^$ |
男:male;女:female - B$ e5 _: t/ c8 R" D7 O$ h
国籍:nationality,country of citizenship ) ^, I' Z7 Y X" p) y x
护照号:passport number # ^9 H5 |& T \8 m
原住地:country of origin
% f8 n( \) f+ o5 P# K前往国:destination country 0 c3 d' {1 ~, h& g4 b
登机城市:city where you boarded
$ {; U+ [ _: [# M1 \签证签发地:city where visa was issued & _8 @/ {: |" }6 L8 U3 {
签发日期:date of issue
6 f3 s! F4 J* C" l+ [# n# `$ v出生日期:date of birth,birth date
4 o. d- P) [: d n5 W; f; n# I* b年:year;月:month;日:day
- Y. l8 T- v) g! R2 q偕行人数:accompanying number 4 F% Q0 W: p V' O. F
签名:signature - M3 g* B; P9 ^3 ]. E, `* A
官方填写:official use only
* B5 E7 E7 M5 ?) {( k+ _职业:occupation 9 \4 J4 c2 p. c% Q% s" `0 V
护照:Passport;签证:Visa
& |' M r. u) w! R9 T8 l登机、启程:Embarkation
( A, v4 a1 k, i" t1 L登岸:Disembarkation : o: }- ~" A6 X. ]- \; v3 A+ K, ]' D
商务签证:Business Visa
* N7 Q3 A, o3 N观光签证:Tourist Visa ; |, ?3 @/ |4 N* [, }. ^% G
7 ]0 F6 ~$ W4 L7 B/ l7 ?7 w
乘机常用词汇 6 d$ ?0 m- d* A; m) D0 d) R9 M
- c/ _% y% X+ C* p5 E
航站、终点站:Terminal
, u n6 o1 D8 P( ?/ b, P( D入境大厅:Arrival Lobby
7 B( T, G& S0 k% X& G" F5 c出境大厅:Departure Lobby
* h$ D. f2 |1 R) P* v登机门号码:Gate Number
1 P: z, T' l: H# D/ N( D! i登机证:Boarding Card,Boarding Pass 8 T( ^2 t5 m" t% y y& A
机场税:Airport Tax
3 k6 r5 N% g% J3 R" x! B登机手续办理处:Check in Counter
/ b8 D3 @0 a$ q: d1 d; B海关申报处:Customs Service Area
7 Y( C+ C3 ^( H; a6 i! E# y货币申报:Currency Declaration
1 X N% ]- {! \7 G* ~% V免税商品:Duty-Free Items 5 t5 E+ L# r. N8 R! g
大号:large;中号:medium;小号:small : c* j$ d7 O/ r6 N! v8 O0 m" g
纪念品:Souvenir : }9 t) ?' g1 r! {2 ~! e2 C- u7 V4 p
行李:Baggage,Luggage
& E a, M9 [+ y托运的行李:Checked baggage
7 S8 V0 I( k* b* u% m8 U行李领取处:Baggage claim area
: ~" t1 [. C( o& T! D: L; F3 [随身行李:Carry-on baggage ' f" k0 |- Q; J* t
行李牌:Baggage Tag ( i5 w! ]$ l1 m
行李推车:Luggage Cart , X; _+ `2 L) z( P2 t
退税处:Tax-free refund
& t4 U" ?2 s& `6 n' l盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
# T$ E( F) |, X1 n3 k4 nW.C.=water closet,rest room
+ L* P- q8 a3 W& x& U/ U, z男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
3 i# C$ j2 L& N" v$ T# B女厕:Women's,Lady's 6 Q4 C! O% A( a/ B: V m
使用中:Occupied
v2 H; l2 [9 H% K5 S空闲:Vacant
8 W" |8 u1 M3 j6 v' z: B# @( {2 A男(女)空服员:Steward(Stewardess) + N7 q6 W. E- K& m- ~
机内免税贩卖:In-Flight Sales % x, y: v: R: l/ L9 M3 S0 u
7 s* w* g2 Q* y) \* Z
钱币兑换常用词汇 ! e; i* M7 Q# d; L4 \# X
" q* A' K0 ^4 `. U. Z外币兑换店:Currency Exchange Shop ) t' z: x9 {: r1 e: @* ^4 P$ N" V; C
汇率:Exchange rate 1 N2 U- p/ X/ T; h9 e( g& r
旅行支票:Traveler's check 8 A4 A2 g# s' e6 Q' B" d2 C
手续费:Commission 4 V! `, c3 Y: c+ C4 p
银行买入价:We buy(Bid)
8 [! w' [+ Z9 O) l6 z0 c8 v银行卖出价:We sell(Ask)
! i$ [+ I, z& ]- u4 x& N+ {
( R7 Z0 o0 D: I8 c7 v! q, z7 e. g酒店常用词汇 $ W2 ]6 d' ]1 M/ @! P8 s j
/ ?5 Z4 e. H' B" W; f( O: z入住登记手续:Check-in
* ^2 l* f' K; b/ J" Q* k; m2 L, E客房服务:Room Service
! u- G' ]# C3 N0 X, B$ B u退房(时间):Check Out(Time)
/ \8 P* _. g& u# }7 H+ p前台:Front Desk,Reception
9 Z' @8 u! H" u酒店大堂:Lobby
) l( z( L$ \- K2 Y咖啡馆:Coffee shop . R% c/ Z# ]5 p% K v% R
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
- I1 F' C! F; T7 O8 a电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call 6 x+ K! x0 @# }5 a" B4 t
% Y" T& R9 r0 @4 n: v日常用语
1 o: k: Z/ e/ S! |$ H2 l) o2 s ]+ Q2 W
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) " a6 ^; }# d3 E: h2 {1 _
. m8 F% P2 }! E; h4 M+ _- O请问你叫什么名字:May I have your name, please?" M1 h7 j0 i" o5 u
2 Y7 p- } S/ e' c' o我可以试穿一下吗:May I try it on?
* u8 b/ u8 e. G7 L N+ A2 P- d) y& @. q0 C- Y4 \3 U- P1 n2 O" k
多少钱:How much?
7 K0 z3 I* c( t( I6 m; t7 \0 r
( x& }% K9 q, A: v8 f. ?请把菜单给我:Please show me the menu.
4 q E6 G& i q% ~* X
) ^8 z" I9 v2 V1 o8 F1 V8 e干杯:Cheers! Bottoms up! : S9 c% K) h" Y0 a+ w( y. q1 U
) ]( S; W* [4 z- t
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?
6 L/ P) I2 H; A
$ E' ~3 k* s6 x7 F; w' d你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
% ?9 ]' S; h; D7 F: R' [$ I
& `7 k7 l& G+ z7 T$ K非常感谢:Thank you very much. 4 Y/ W: O/ W# A) a o
1 @2 n% I# M5 M: j7 ~+ ~* M4 a
不客气:You're welcome.
# p Q7 K( i* g0 [1 g4 y/ K3 x
" F/ F; D8 Y3 o我就是忍不住:I just couldn't help it.
' [% _, x2 @3 b, R) L7 x2 X3 {2 u2 x, n* {; ^& X
让我们保持联系:Let's keep in touch.
6 d- }( R* E5 U4 w+ p0 d
# u, a6 P) u+ ?7 E! {) }" R我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
* A6 K p. E& G. N; u9 Y
% o) `# g# g" X- a. J我将会尽我最大努力:I'll do my best. # U; Y1 u& T* v
7 N/ \' {5 A& L+ z* ?( S
请稍等一下:Wait a moment please.
7 P7 N) m: j3 m! N: {2 i5 h: f+ z: K: f9 v0 s+ a. a
你先请:After you & y% n; ~$ |7 c
& f$ M2 i- q9 a, }我们该走了:We'd better be off. 0 H6 m8 }1 n" `3 n; C1 E& l
' }# Z, r- g! ~: \& u$ G! J; P我真要累死了:I'm really dead.
: V6 i* L* n+ M3 _+ U* e: l, c3 c
; K2 T. }1 s: l, _6 {3 w真是那样吗:Is that so?
9 J3 a p% O4 p) ]$ H" h! E1 E. l4 L& z
我不确切知道:I don't know for sure. ) V8 M9 T9 W3 ^& Z* v+ l
3 i' C1 e1 d7 G, F6 w
太好了,太棒了:That's something.
: J; ], E- u- q q! B
# ^4 ]; \' [' l6 r0 E% C这主意真棒:Brilliant idea! ! t& V# V6 ~. J6 S. }
* Z3 v' z1 W% C% }. L此话当真:Do you really mean it?
; M! a) k6 N+ B8 e& h' F( {, E+ ]" I5 E! I
你帮了大忙:You are a great help.
9 _+ M9 i3 ~. S! o9 T6 _! J8 @* w- w1 |, h0 T2 ?1 `* E
我身无分文:I'm broke.
8 C. j$ j2 S3 u. M- M4 F
) I$ o' Q# D" R) J我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
$ E: x G, d! G# }* Q4 ?
& P- X; @: b" U+ E7 @% o别跟我耍花招:Don't play games with me!
" A+ F1 d/ Y4 v6 e- |, F; S; y6 j+ Y; }) Y4 l( n0 D" x
看情况再说:That depends.
- I7 ]' u+ n, {5 b3 h& T, m$ i! q# E5 M1 D6 i( u: [
最全食物的英文翻译- {6 U0 p0 f( L/ h% T1 R F$ T
: ]( M2 ^0 O( n' V! G) l水果类(fruits):
8 n5 X: Y7 w' ~! X. ?+ K, ?5 z2 g& \8 S* U# B4 W# R3 v4 ?% t
火龙果 pitaya 8 e, ], C# ^7 K. a! Z
西红柿 tomato
" p0 m. y. }" O* x$ } I- {菠萝 pineapple
8 X% R" u! v/ K- d1 t( y& S西瓜watermelon
2 U( U# _/ b1 d" v$ V/ J T! l3 [香蕉banana 9 J* s1 P; p# F& Z+ }3 V
柚子 shaddock (pomelo) 0 W1 ^' `# r u$ V) u. o% j
橙子orange
; i# Y6 F$ s+ i; u- y2 ^) S9 F. t2 r苹果apple 0 `& F4 @; Y" ?( g9 p* r( u |
柠檬lemon
/ }! z( x* q) Z+ m6 Q* m樱桃 cherry
9 L4 O6 d+ C& F2 ^+ P桃子peach 9 ~8 U, C: J6 Y& {! [; t! i) U* ]
梨 pear
& ]( |4 i& [3 i6 \6 j5 [枣Chinese date
- B$ b" i" T# u1 D(去核枣 pitted date )
3 `& k6 R' R% q l4 ~' V7 R6 X椰子coconut
! |! _) c: A$ t- q草莓 strawberry
. ^% J% L X* ^0 A4 f3 H2 [树莓 raspberry . }8 S E0 J, t1 C2 e
蓝莓 blueberry
$ M! X6 F! F7 l, \; ]黑莓 blackberry
4 t% _8 z' A/ a* o! u葡萄 grape 3 o$ D+ h& y* x5 j# }& p$ j
甘蔗 sugar cane
: |) A/ u: D( s; O芒果 mango ' p3 s/ x9 k& e
木瓜 pawpaw或者papaya % m% b+ H7 N5 o
杏子 apricot
$ T2 v" H4 B O7 F( {# }3 c2 B+ _油桃 nectarine ! J+ P8 b9 [1 T3 d/ F. Y
柿子persimmon
6 H3 R& G# e1 w: u; L石榴pomegranate
: M& p8 \3 E6 O9 a" e! `( }榴莲 jackfruit
; X; { k# Z: ?5 h; w. f: M槟榔果 areca nut
, h7 H/ r% T C3 ]* o O3 {(西班牙产苦橙)bitter orange
0 A# [4 r' k: F4 C, k猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry 1 E2 O* ?+ P; s5 D9 J
金橘cumquat
! g- K6 C2 E' [. g6 I蟠桃 flat peach ' V* ^ p9 z+ `. C" w7 ], u
荔枝 litchi $ Q" l; z3 X" z- D
青梅greengage + v+ X' w: G3 s; |: l: r9 y
山楂果 haw A6 d$ W( w; m9 G
水蜜桃honey peach
7 G" U5 ]+ W* Y* q香瓜,甜瓜 musk melon - ~9 p, D4 d" r: O5 @; S
李子plum - i3 { r4 _5 w
杨梅 waxberry red bayberry ) W' n# o8 s P2 ?0 E
桂圆 longan * C* B4 X% Q4 e
沙果 crab apple # l4 o* q. W" E, o5 o
杨桃starfruit : F) e7 h( J% Q5 M4 @
枇杷 loquat 7 `; K' s* Z( K
柑橘 tangerine / h1 G1 u0 A5 K' w" C
莲雾wax-apple
' f' R1 `. }0 Z( L番石榴 guava * _0 B' S6 t3 R9 z( b
+ e1 m9 |& y$ o4 Z- s肉、蔬菜类:
4 t# _1 M& d3 r$ h8 Z; h n( u$ S% p9 H. ~7 B u4 J
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
3 }3 U3 O0 K! T$ }5 |1 i$ q1 X甜玉米 Sweet corn " ]% S! P7 r8 U- d0 W
牛肉beef
, \0 J4 G B+ l+ F8 A: n4 d猪肉pork & s+ |* T+ K7 _5 P ]
羊肉 mutton
7 [% t2 j* n$ ^) R羔羊肉lamb 5 Z- K7 I/ V9 a+ s% v4 T
鸡肉chicken
: [# |5 A! e, Z- n' b4 T! B生菜 莴苣lettuce
( k6 z. i. v/ R) m# N- y- S白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
; i3 X/ ^- q% f) k卷心菜 cabbage
! E* X: d/ v# d1 ]6 ]) W- R( _萝卜 radish
3 D' V8 ~, B `1 ~' }! Z胡萝卜 carrot
/ O( b( U. ~* P韭菜leek 9 J" b I4 y/ }! f2 F% @2 I- e8 _
木耳 agarics - N) L) |: E7 p- S
豌豆 pea
& L/ }" u$ j$ `$ n马铃薯(土豆) potato ( }2 Z- a0 I: k$ L. l
黄瓜 cucumber
2 z. Q/ P( M: _( X% W+ e% J/ e1 {5 W1 a苦瓜 balsam pear : P' @+ n* l* w3 ?0 Z/ m' M
秋葵 okra
1 R; y3 M4 G+ w' w E9 j# Z# }8 D洋葱 onion ) H a, V+ P2 h! e: \
芹菜 celery
& L5 G& n2 C( F; [芹菜杆 celery sticks
6 U1 p! ?( f' s# c* ^6 d地瓜 sweet potato
! r( c+ h# w' Q" R0 P# D( L蘑菇 mushroom
1 L# W- g# l" ]3 E橄榄 olive
5 a* b9 n& E3 C* x2 A菠菜spinach 0 z9 L: N0 S& s* m
冬瓜 (Chinese)wax gourd
$ Q" d! q/ W% k; z/ s' y+ a莲藕 lotus root ( k& l( _* t% _: l. r: ^! @
紫菜 laver 2 Z% e# h4 c1 l: Y0 g
油菜 cole rape ( X$ W7 h; ?6 ^5 d3 ^* P
茄子 eggplant
( n5 \% f8 R: h7 A, A& O% Y. Q香菜 caraway & v( ]; v1 U* ~0 n
枇杷loquat
2 K5 l. Z& {( B6 _/ B# l" C青椒 green pepper
; {( F }+ j W$ s. D+ _2 s1 u四季豆 青刀豆 garden bean
0 y8 ^% S6 }# g4 u+ D1 ? n银耳 silvery fungi 0 c( \ s1 {; s# \$ B
. I0 f% \" v V' M9 u" y9 Z( R
腱子肉tendon
: M% F% q' q4 U肘子 pork joint
$ A: J/ v; U7 g6 _: l/ I1 u茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
3 Q. o u* _7 P8 D: r鲤鱼carp
5 c5 S8 f: f, ~8 u咸猪肉bacon
& n! n( V/ p+ F1 v3 |金针蘑 needle mushroom
: g5 k' Y E j7 B6 E- l: `扁豆 lentil 6 o8 d: m7 r6 Q$ a( Z# G
槟榔 areca
: {: X, e% o, |5 y" [牛蒡great burdock
. s+ t3 V) r- u2 ]水萝卜 summer radish
# e0 M; g9 {; \3 T5 @竹笋 bamboo shoot
" d/ ?) q; W' z2 P& G& t; Z艾蒿Chinese mugwort 3 x$ E+ D* K$ ~9 _
绿豆mung bean # {- ]3 L( K) {( a+ L
毛豆green soy bean 0 N8 _, ^. ?- o2 Y+ v
瘦肉 lean meat ! U4 h; ^: f* w e# F5 w: ^; @* s
肥肉speck
5 Z; N T0 {# F7 A2 Z! ]黄花菜 day lily (day lily bud)
& ]2 ^: M- J' _) B- c# ~" B豆芽菜 bean sprout
9 S8 M1 Q1 i' h( Y) Z" s! L! I丝瓜 towel gourd
5 a, d* m% c3 ^( @& V(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的), s' m2 o8 G' U- l2 Z/ H" k
1 p7 g5 j$ e, ~" J
海鲜类(sea food):) `3 I8 V9 \8 b2 ?1 ?7 _! V& s
" D3 z# E# e. l+ j) [4 l& Y8 {' _
虾仁 Peeled Prawns
' U, q6 J7 k0 N- G+ y龙虾 lobster
) ]# }0 z% s# |- T" m8 G. p小龙虾 crayfish(退缩者) ; e3 F' d X5 j/ k0 h0 ^; L6 c* _
蟹 crab 2 i$ Y7 }0 `2 [' w) L* `
蟹足crab claws
n8 F/ t( N3 A3 w小虾(虾米) shrimp & {3 q4 P5 R; S4 s" ~) P
对虾、大虾 prawn : k- L9 O$ [* J1 ?& v# M; v
(烤)鱿鱼(toast)squid
' R5 Z2 o1 f7 d7 S6 J4 y9 V海参 sea cucumber ( S/ ~" O k8 V$ J
扇贝 scallop
* R& {' K) w0 a, G5 g, ]鲍鱼 sea-ear abalone
" p4 | F7 t } i* b9 f) \/ Q小贝肉cockles % m/ k. J* ?0 z4 c
牡蛎oyster
* D+ e$ c j# ?# I" T# a1 }- K- H鱼鳞scale
, b, j0 n3 q% {- y0 H- F; w海蜇jellyfish
$ |% J" m3 ?& Z1 J& I鳖 海龟turtle : K& k2 x4 u1 e) [4 X
蚬 蛤 clam 4 m- F; ?- w4 C* {
鲅鱼 culter # j( E/ d5 V9 g. o8 t* w2 k
鲳鱼 butterfish
+ F- C4 q; i, a9 Y. K5 M! C虾籽 shrimp egg 9 K# c2 H9 q, d
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp ! v9 L! Y" {! }( j* @
黄花鱼 yellow croaker* L8 q. _4 I( m% @! f r0 D% g
) p# C- p8 _- t1 U: R调料类(seasonings):
# |+ _" j: |* T9 ~2 H
" [) T5 P+ e) R# m: }( l' n醋 vinegar
; l/ T5 M! }3 H0 a3 ~. w$ M酱油 soy
) A$ z' k4 z3 L( v2 g盐 salt , s/ j2 o5 C7 V6 j* {- W0 A
加碘盐 iodized salt
: m+ J2 \4 U) u# k糖 sugar 5 l! z8 x' g# d# v C
白糖 refined sugar
% @1 w0 `/ q _# n5 }5 T1 e4 K酱 soy sauce
1 {& ?9 X; l4 ~9 i% _! C& o沙拉 salad ; D1 n7 o2 I1 E$ ~* B
辣椒 hot(red)pepper
6 h6 t k# ]& W2 i; X2 ^# |) G胡椒 (black)pepper
- C4 r: ?0 O- y+ f5 A花椒wild pepper Chinese prickly ash powder ; {& E- w2 S5 a! u6 v$ P
色拉油salad oil - i f# Q$ }) Z, Z* f" I8 x, q6 l
调料 fixing sauce seasoning 8 a: W# B) Y Z! m; T
砂糖 granulated sugar
# x0 u% r+ r" M5 l: r9 Y) n5 t9 _红糖 brown sugar
6 N7 D" m" I) \9 N& a/ r冰糖 Rock Sugar 3 @+ k/ ~7 s' B- E( y$ C. P) p
芝麻 Sesame 5 x2 S; T8 `; x4 T1 \/ Z
芝麻酱 Sesame paste
8 O$ q% C% @8 a9 W芝麻油 Sesame oil + ~; w, p7 y$ z
咖喱粉curry 4 o! ]/ L6 W* ~! D
番茄酱(汁) ketchup redeye
/ K& u8 O! B8 |: Z4 E辣根horseradish
$ C0 n4 J* c! G0 \6 s1 j葱 shallot (Spring onions)
$ p. ]! ~* E* n5 Y7 R# R姜 ginger # `# G$ t; o, F
蒜 garlic
5 L. p* |- ?6 q5 [, o料酒 cooking wine
- P% X: G3 d: o7 d蚝油oyster sauce " H7 @# ]& v7 L& A4 C# F1 u
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar # l. `3 Q* Q1 h2 X4 @6 i- Z
八角aniseed ! @8 j. S2 C/ z$ q! f( @$ @# m) N
酵母粉yeast barm Yellow pepper
g0 M; ]8 \$ D3 Y1 B( U7 R& K' D( X3 S黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)2 C: G# E, x Q9 X3 r# E- H
黄油 butter
0 Y, Y) D& r$ v1 m* [香草精 vanilla extract(甜点必备) 9 E. X- R, N# ?# p1 e
面粉 flour 5 ^* N7 l3 u! h7 I! ], M* B
1 ^8 y" z8 T6 @9 `) q+ p/ j) \主食类(staple food):; ^5 |' o( v. c5 `9 h
. n- r! ~3 V7 r7 k) T# h# h三文治 sandwich 0 Q" W' a+ z( c2 Y$ k+ S
米饭rice
( l5 N' o- q+ ~4 L5 e5 n% H粥 congee (rice soup)
. C8 J8 D$ Q# o X! j7 l汤 soup
( `) J% s/ j2 E; b2 e: K饺子dumpling ! P( E! N0 _6 P9 c" O3 _/ A
面条 noodle & D, P. M' \1 E3 s- E
比萨饼 pizza % @! f" p1 ^8 V3 a
方便面 instant noodle
* r* `5 X* R' s# i0 c$ X香肠 sausage 9 d1 w0 s G* a* r0 y3 v
面包 bread q7 Y' \, L& R2 q7 l5 Z
黄油 (白塔油)butter
) x4 C, |2 h5 n U, F茶叶蛋 Tea eggs ) ?6 n5 K. i" A/ E" C
油菜 rape + G) ]0 g. Q! N9 w
饼干 cookies ; M) d" a. v6 [ K& P2 _ J+ w2 \( A
咸菜(泡菜)pickle , n- U7 y0 O1 k( C# S; g6 v% r
馒头 steamed bread ! W$ V) y3 S* P8 {5 k0 k5 ]
饼(蛋糕)cake
! u. o! Y2 t3 b1 d: z/ s" q6 B汉堡 hamburger
2 \% P+ T, b- v9 q ?) o5 u火腿ham ) \" O# m' v# M/ _( `+ y! m+ i
奶酪 cheese 2 m$ o* [+ V9 F. b* s7 E
馄饨皮 wonton skin / O% C# z& t! M
高筋面粉 Strong flour
+ |# ~" |, a' R$ T) {3 W- U/ e小麦wheat ) R8 e( d2 x$ k
大麦barley
: T0 E3 t, O a) v青稞highland barley - |7 W" e2 c% [9 T% i
高粱broomcorn (kaoliang )9 z1 M5 l; V7 `6 u3 ~* K8 [ ]3 O
春卷Spring rolls
- r- h8 r% [' b9 f9 O芋头 Taro & {# m9 I2 o9 P+ ]
山药yam * V( v% Q9 F9 I! i' j
鱼翅 shark fin
% P: L0 j; I2 L. p: r* Y黄花 daylily
5 S( h" T, R) I/ X$ Z4 ^松花蛋 皮蛋preserved eggs
6 ~" h8 S! [% i5 _8 c肉馅饼minced pie
c& s* G) y: f糙米 Brown rice n3 @# B; i8 p; I9 \* Y& u; W- m+ j
玉米 corn % r' \: L$ g* ? f
馅儿 stuffing
4 X9 O! z4 d( j0 S6 X! ~开胃菜 appetizer
0 F7 E! j) G2 h面粉 flour
: W l8 p4 [- B* Y) _/ C: g燕麦 oat
4 b& E; I7 a" }* [9 H白薯 甘薯 sweet potato
* O% r3 Y6 H) u" J牛排 steak / V6 `9 i/ {8 R/ y X G
里脊肉 fillet
" V0 G+ J X9 m& D( E0 H5 D( s8 x4 o! g凉粉 bean jelly
& T, E. M$ _& T: G g8 ^糯米 江米 sticky rice
1 {* i) H2 q0 E4 m燕窝 bird's nest
/ h' u9 d6 ^7 T/ m6 m3 R/ U粟 Chinese corn
0 t; |4 P I+ U4 s- K9 b8 t肉丸子 meat balls # A" l. |6 d* K |3 t! G
枳橙citrange " E( p/ e; G2 V, Q0 ?
. C- B1 H& }- ^" d' @0 Y4 K点心(中式)dim sum
X5 `# b# ?5 o9 f/ j8 E: S) s
1 Z: J3 ]; D1 d淀粉starch ! D0 R* m3 H B3 S0 Q6 @
蛋挞 egg tart
9 r* x+ x/ c6 l7 _) @4 }6 x(dry fruits)$ N) g" }5 Q/ }8 f! w" N
' ^6 l+ v1 o3 [; G/ R干果类 :
$ J& A+ ?: j) V4 L& ~2 [1 Q k8 D( t J- o6 x- m2 Z: a, y# d' \+ U
腰果 Cashew nuts 3 b1 ?& X: y- |4 w) {( l8 a* U4 M
花生 peanut & @* b( c& S* B0 R' A
无花果fig
! o$ s, K% l/ q! Q9 U- Y榛子filbert hazel 4 l# E4 w- y7 Y! Y
栗子chestnut
. e; a7 J D, E核桃 walnut
2 l$ [ R8 S+ ~5 ]* h2 J5 T3 J杏仁almond , ^7 V% ~" g; k _5 r
果脯 preserved fruit
4 N) [1 k# r6 Z" n( e" k A( c芋头taro
, y3 J% U) X2 P葡萄干raisin cordial / s# z5 c7 Z. C3 L
开心果 pistachion
" E$ z: }" E. T: _! Y# r6 @巴西果 brazil nut
& K2 k8 |4 ~. D- D7 v: F$ \0 @菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
# h9 Q2 E' j! N) d0 b( V6 J) D% D3 q4 q; n1 z; y4 S
酒水类(beverage):
6 C) g! |8 z4 R" z) N
7 U% `+ x2 s3 E红酒 red wine % ]: D2 D( n( J/ K! l
白酒 white wine
6 k% Z' u/ q( c, Z$ V白兰地 brandy
! D& t" L ~9 D( U& f4 B% ?葡萄酒 sherry % Q2 s4 s" A* d5 W+ n) h
汽水(软饮料) soda 1 J* M2 |+ ^; f2 n2 Z; w4 i
(盐)汽水sparkling water
( P1 J5 K3 d% T9 m p ^果汁juice 2 `. e3 u# e: [* [8 P \/ h
冰棒 Ice-lolly
* f8 k/ y& P* m k; B& ^啤酒beer / |: E' Y) L( T6 N5 w1 X4 _% x
酸奶 yoghurt
, h. d# u4 K1 P( v0 N% x2 [5 c) S/ N8 o伏特加酒vodka
2 p# H3 b5 `( m7 t鸡尾酒cocktail $ h2 f# }3 Y* B
豆奶 soy milk 4 C* b9 t% ]% B. \. r
豆浆soybean milk
! ]+ X2 ^- j2 }8 V) o七喜 7 UP : m6 t f- }* w0 A7 W
麒麟(日本啤酒kirin) . m" v( k' V7 ^
凉开水 cold boiled water
. ~. @ g4 p; Y/ d( \汉斯啤酒 Hans beer
& ?9 u S3 g( s$ b7 d' b浓缩果汁 concentrated juice 8 m- H3 r) K( Z: d8 V8 ]9 m1 ?7 i
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
8 I+ b# @5 A* @0 [! } U札幌(日本啤酒)Sapporo
# C$ b; K6 T/ \2 ~, j1 T爱尔啤酒(美国)ale
, y, ], I* n7 b8 S3 _3 HA级牛奶 grand A milk
H+ L: u0 t) l+ w3 M班图酒bantu beer
8 B" _- o9 P8 x半干雪利 dry sark
5 t% _& ?9 N/ _$ W参水牛奶 blue milk ; m0 o- x& |- M9 I( F6 }
日本粗茶 bancha * O' B- [' u+ r2 y+ b* q
生啤酒 draft beer
9 z4 U. q# Y6 h: x7 f: o白啤酒 white beer
7 ]! _$ Y- s- x& U2 O9 I<苏格兰>大麦酒barley-bree
" E" b; X0 F8 v( H咖啡伴侣coffee mate. ]% \9 l2 c. N0 d
3 j- o+ Y& J# f2 T& F零食类(snack):! a E) g- v5 e$ y
5 x5 q% X) H7 I) F1 E) Q/ n$ x( b
mint 薄荷糖 . G4 `8 d' @# ?
cracker饼干,
& ~2 A- {5 E* L5 n8 }biscuit饼干,
+ h* U; Y1 {# e/ X棒棒糖bonbon 7 l. H1 x0 \9 n
茶tea
4 m$ |8 G, q& N1 l(沏茶 make the tea) ) v7 t+ e' d! H" S
话梅prune candied plum % N" ^/ K% B0 W
锅巴 rice crust
' @, q l3 @. v瓜子 melon seed ' N0 w" I! `8 F- h, N
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
7 Z2 `' \$ N1 i1 \冰淇凌ice cream * d* m$ W# l$ E" A6 `
防腐剂preservative % |/ j( w! u1 c' x; z
圣代冰淇淋 sundae * x) y/ U8 K8 l6 l u6 d
巧克力豆 marble chocolate barley
3 ~9 w( ~/ C0 l8 R: B7 k布丁pudding' M% h' Q1 H# k H
6 P5 O5 |% z0 q: D: M& ^0 ~与食品有关的词语(some words about food):
$ E! Z8 b( B' i* Y
7 E: u. y: A* u. H* u! s炸 fired
9 x/ P2 Z) X/ f炝 quick boiled
2 `/ T/ M3 f: D: r5 d烩 braise
( k3 C1 D2 e" {2 A+ v/ w* |/ v(烩牛舌 braised ox tongue) 2 c7 t& h$ S$ s) m. |. J
烤 roast
) s8 T4 y% C2 S: d; u饱嗝 burp - N" q6 H: U$ J, g7 y; z" i
饱了 饱的 full stuffed
" x" D! m8 x' ~. ~$ L解渴quench thirst 0 `' w8 k" f5 y+ `) t3 g
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 7 \# P% o2 x% a8 t, g
expiration date 产品有效期
8 F& s) O& ^0 M: |0 H, L4 Q' `(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )4 G: o, O) x' g- r, r+ p
, U3 ]/ \; L" M& }7 |) ]
补充的中式西式食物- t" i2 M8 z3 x* B5 [
: M. y. h& m' l4 I# R中式早點:
3 |; k, r! g2 Y$ K) A8 Q' N$ ^$ I4 T/ V* f) J; _3 ~* V w, I
烧饼 Clay oven rolls k- s9 J) `7 {# W$ p# M
油条 Fried bread stick
; |. t& q) ~# S韭菜盒 Fried leek dumplings ! C& b% i9 B5 C4 W% j
水饺Boiled dumplings & a4 R' q; O/ E" @. i( u
蒸饺 Steamed dumplings
+ K1 g* D% R! T) l馒头 Steamed buns* O) {6 {, e: U; F% J. Z
割包 Steamed sandwich
% |" E) A5 {. }2 X! X饭团 Rice and vegetable roll 3 E& ?% J) s3 g" J6 P0 T* M2 [: a
蛋饼 Egg cakes 0 C1 \% ^9 r8 r( @5 H; N5 O
皮蛋 100-year egg
( j& g- _; o4 P4 K, z咸鸭蛋 Salted duck egg 6 N& M! l! e3 d& u# Z
豆浆 Soybean milk " z; v5 B: w2 G \% z
2 A- \7 V d% `. J5 g饭 类:
- x( M: c4 a0 x1 z/ {$ N+ v, [/ G2 B7 |: x- p
稀饭 Rice porridge ) b- x7 H/ s: u$ S
白饭 Plain white rice
$ A n9 Y4 {( m, x3 b' {油饭 Glutinous oil rice ; [4 D I6 {0 b, N8 Z8 j
糯米饭 Glutinous rice / U! X& X- Z" `2 z% X9 |: [
卤肉饭 Braised pork rice 5 F7 k* _# K5 B. {
蛋炒饭 Fried rice with egg 7 _; |6 D; E7 o: \ X- V$ L" r, ?
地瓜粥 Sweet potato congee
' |9 r$ }; z4 h: j9 [9 |7 Y+ U5 ~9 O
面 类:
, @2 E9 l3 F: E
( v5 q9 ?" m' x馄饨面 Wonton & noodles
5 L( U( D5 }! S9 a, K刀削面 Sliced noodles
% |$ I& u+ E* e& y$ K麻辣面Spicy hot noodles ! t6 S& p8 y' I& a
麻酱面 Sesame paste noodles
! Y4 J; [8 H, c9 ~) }! z8 i, Y* F鴨肉面 Duck with noodles 9 i% c3 C! N5 h
鱔魚面 Eel noodles
/ B4 N+ r; K: v/ w' u! w8 k, F乌龙面 Seafood noodles 6 y$ j/ b, Y! {2 |
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles & E( e3 E0 G" N
牡蛎细面 Oyster thin noodles
$ e% [" Y* ?3 Y, R) s3 f' ~: I7 }8 U板条 Flat noodles
+ Y& L* O8 G: T- U' F. X米粉 Rice noodles " R: `$ Q5 s1 Q& q8 s6 i$ g
炒米粉 Fried rice noodles
! q) f( M& i* q. p& z2 d2 o5 R7 | ]+ h+ c: L# O$ I6 C
汤 类: f5 S, b. T" g/ ?/ c# y
. L) ~$ U5 p7 g; n! e) k5 d n
鱼丸汤 Fish ball soup ! z E n2 E) j5 V* N0 t$ C
貢丸汤 Meat ball soup 6 t8 z( ?0 O! p7 U2 ]2 R
蛋花汤 Egg & vegetable soup
; x* H+ f0 u4 F! T# V/ K蛤蜊汤 Clams soup 4 @5 L, N! F0 k K1 e; T/ g
牡蛎汤 Oyster soup
; h$ s: V$ _" d2 E8 @& }1 v紫菜汤 Seaweed soup ' a8 G5 [. g; P0 K% _, }1 u
酸辣汤 Sweet & sour soup
/ z8 m6 K# \ O2 G q' J# T1 Y馄饨汤 Wonton soup 8 C: z4 b) D& j. u2 `. J
猪肠汤 Pork intestine soup
# N! J X! E0 k肉羹汤 Pork thick soup ! X% d/ A- w" ]6 R: B
鱿鱼汤 Squid soup
* C+ a. S6 X' b, r$ N' N花枝羹 Squid thick soup
- T: p% c0 k' M; H0 b& D- E7 L1 t9 k
中餐:
$ L- S" r' N. Z. f6 P: [$ X
# m: q T6 Z1 s5 y- R6 xbear's paw 熊掌 1 s* M; s- X s# {
of deer 鹿脯
z% r/ ]1 O$ {beche-de-mer sea cucumber 海参 ( T3 ?9 A: c% f& A' u- v
sea sturgeon 海鳝 # K" L" e$ c: X# ^0 R7 e0 v
salted jelly fish 海蜇皮
0 |, u1 _# t W2 }- Dkelp,seaweed 海带
: k: [& Z+ v) z& nabalone鲍鱼* S) H+ x2 M/ N2 B3 ` @( [ y, p
shark fin鱼翅. R4 ~; X- r- H
scallops干贝% u3 r& ^# y' \* d
lobster龙虾 / P. ?6 t' `3 U. u
bird's nest 燕窝 $ J+ t7 b* j# O+ U
roast suckling pig 考乳猪
* K7 G. W ?; S. H7 epig's knuckle 猪脚
* z! L5 c* Z8 o' |( |+ D% pboiled salted duck 盐水鸭
7 x4 m% h; k# m: r, cpreserved meat 腊肉 B/ F1 G, A6 }8 n6 c" H0 h- r
barbecued pork 叉烧
1 a6 X" {! |) O% esausage 香肠 9 I) ?6 V: L" y% `3 b: b0 {
fried pork flakes 肉松
+ ^* E9 y. c9 l* W* _- K7 ~: A, }1 OBAR-B-Q 烤肉 ; f$ V: I! c$ u, o( X" L F
! r( I# I* K, ^, p/ Ameat diet 荤菜
0 R. r9 Z: ~' r2 Bvegetables 素菜 6 B( n& J* U) w+ V- b3 G
meat broth 肉羹
! U. a! ]' \) \5 \# ~+ [
4 D/ n \1 a0 B+ h6 h$ [+ Alocal dish 地方菜
2 h `9 w7 _/ fCantonese cuisine 广东菜 & @4 v6 ` w: k5 |8 e0 S
set meal 客饭
; e; Q- d: S8 P% qcurry rice 咖喱饭
1 ]% C* |) H' U% y; I; wfried rice 炒饭
- y4 i# x) ~5 w* F/ T: jplain rice 白饭
3 Q& E% ?8 [9 @6 L0 x) zcrispy rice 锅巴 ( ^- O. p: q$ R0 P$ A
gruel, soft rice , porridge 粥
9 m6 v' e4 W% v4 d; m—noodles with gravy 打卤面
$ z$ g+ v* Q/ w8 x& kplain noodle 阳春面 % W, C( e7 Z6 }, O/ _% U
casserole 砂锅 / g* ]3 E- G0 Z# `7 {' d- Q5 `* Z
chafing dish,fire pot火锅 / q/ M. G; W' o6 ^+ A
meat bun肉包子
* p' t2 @! Y4 M4 E* D0 I2 A2 u0 Tshao-mai烧麦5 V) u1 K6 J4 O) x9 {
preserved bean curd 腐乳
* y) K: n# v m; c) K d3 A6 bbean curd豆腐
7 w( Z# ]6 Y$ s* W1 b1 O/ Bfermented blank bean 豆豉 : b+ H# Y8 T0 l; P @1 c+ n
pickled cucumbers 酱瓜 1 _+ y: Z) }5 X2 V2 a+ }
preserved egg 皮蛋 2 I. ]% A# T7 P2 s4 U) G
salted duck egg 咸鸭蛋 8 ~9 Y; P$ p7 w$ D5 B3 t5 Q/ w7 r" }
dried turnip 萝卜干 * M' H( J' L/ A
* Y$ Z, z$ V. N$ F: @3 e% {
西餐与日本料理: ' [) s0 f, B& h/ K0 _, T
3 O: ~5 r. k) m q
menu 菜单
7 }! y8 D Y4 ?& V8 L7 Y6 V- ?& l0 ^French cuisine法国菜
+ F; K5 p- j, l; A0 `2 Y& w$ ntoday's special 今日特餐
) u$ k( t- c |chef's special 主厨特餐
+ h5 ^! H- t2 s' Mbuffet 自助餐 8 ?/ h# G7 V: W8 f
fast food 快餐
9 c+ d0 U& c$ E1 i1 [3 Rspecialty 招牌菜
. x- S/ _ V l$ _continental cuisine 欧式西餐
$ A; B9 x+ [& k3 n+ yaperitif 饭前酒 & I: @! F/ [5 l
& ]0 r" ]0 q8 B8 `" X: M) f
dim sum 点心
+ J/ Z& J% u; U f: z* QFrench fires炸薯条
& D6 @1 g0 }' g8 e) w* x, abaked potato烘马铃薯
1 r. V; {. i u" j* d# T' T. g$ [mashed potatoes马铃薯泥
) x( A9 Z/ p F" a, {' Womelette 简蛋卷 / F0 E* `9 \* M( ~( s
pudding 布丁
* o) E; W% H' D) L' Kpastries 甜点
% o% I# G9 A: O9 Vpickled vegetables 泡菜
6 [3 I* ]! ` }9 X$ K+ Q ]kimchi 韩国泡菜 8 _4 G5 [0 p+ L$ ^
crab meat 蟹肉 ) _( d$ ^2 E- @. f3 ~* `
prawn 明虾 # }( C5 t1 m7 b& c; ]& A" z+ \
conch 海螺
7 I( _# U b2 B: }7 v) I/ e" [escargots 田螺
A* z9 b/ n+ T. A1 m' L/ M1 }" p" dbraised beef 炖牛肉
8 D: Z+ a k: ^$ Nbacon 熏肉 3 c/ }# Z- Q3 m' o! s. X+ e
poached egg 荷包蛋 9 f4 Z7 U9 c5 d Z
sunny side up 煎一面荷包蛋 9 q6 Q. J1 z- G* d
over 煎两面荷包蛋
2 ?& w) B# [3 E3 _' A; Bfried egg 煎蛋& p9 u& q0 Z- d6 O9 C
over easy 煎半熟蛋 " K" E1 K) ]. e* \4 S8 y
over hard 煎全熟蛋
7 g1 H; @9 l: p7 }5 cscramble eggs 炒蛋 * g, o2 N2 Q5 E6 x; `1 K" ^0 g
boiled egg 煮蛋 |
|