|
|
英文不好的,请保存,以备急用9 h2 c7 }% c2 }, c, `
6 o0 m( E, Q2 i* \ a; b出入境填表常用词汇 !9 ~- J; L( R1 M% X4 w5 [9 Q
7 e# ?( Z. K0 c: R, d9 F0 s姓:Family name,Surname ! ~8 A( J( f+ c9 J3 t0 f* C
名:First Name,Given name
' @& Y$ Q! f1 H `/ }- }性别:sex,gender
* r' \$ G }$ Y1 d男:male;女:female $ d! Z) j Q% `6 P
国籍:nationality,country of citizenship 1 f: X( Y s) J! ]! T1 x
护照号:passport number
6 i$ E g$ F3 c2 h原住地:country of origin 2 \, |/ n9 y- A% _6 C* C
前往国:destination country
0 l% l$ e9 Z; K1 F" o$ x登机城市:city where you boarded : N" ?) e, v! t( d8 ?- B! W
签证签发地:city where visa was issued ! n5 l1 o9 C' V7 D c
签发日期:date of issue
* Y, A, S! N: K9 @3 v9 y出生日期:date of birth,birth date 0 ?2 F: R8 Y: B1 C2 `1 _
年:year;月:month;日:day
, O L6 m% j" S$ H; E" l" T, y偕行人数:accompanying number
+ r/ V4 _! ?* Q3 p8 m$ d签名:signature
4 F8 o) H: p8 e0 F官方填写:official use only
: M' h/ ~) G2 F/ {$ X职业:occupation
" U2 O( Y$ U# c3 v" X护照:Passport;签证:Visa ; _* q6 l# Q# D8 {
登机、启程:Embarkation ) h6 l; r0 ]9 C* {/ o% x6 e
登岸:Disembarkation
; \( M0 J3 w* r商务签证:Business Visa # R# ?/ |+ f$ k* H3 O
观光签证:Tourist Visa
4 E6 p1 t7 v z' t0 E/ X5 s: k& c, S$ p
乘机常用词汇
9 ]0 I8 q$ c% b( G5 {. m1 K. U: ]" Q, k2 x; `7 t/ y8 U0 x3 C( O
航站、终点站:Terminal
9 w4 l% B" D6 X; x入境大厅:Arrival Lobby - Y) l* `: { z, F
出境大厅:Departure Lobby . z! b4 H8 K: U+ J
登机门号码:Gate Number
; n& S8 R# k) i3 i$ o9 ~. @/ d登机证:Boarding Card,Boarding Pass
) q0 n# Z, d5 ^8 T5 J; P机场税:Airport Tax ) |* m+ @+ g) g1 I
登机手续办理处:Check in Counter
( Y: o0 O; K Z1 A& @+ j$ t! n海关申报处:Customs Service Area
" t% q* d- I) @6 H货币申报:Currency Declaration
# s' w- ~0 J r, O, K& { A免税商品:Duty-Free Items " Z; t0 I) [' |4 F
大号:large;中号:medium;小号:small * {* m( y: g l* n
纪念品:Souvenir
# h5 _& m8 F' D行李:Baggage,Luggage
- N' q% A& S7 U1 H& P+ F$ G* z+ o托运的行李:Checked baggage
V3 q. R- M( o, U( ?行李领取处:Baggage claim area ; ?" x! u) ]2 |
随身行李:Carry-on baggage
, H& o& }; n# t. v行李牌:Baggage Tag . @2 [8 R; {) s- `! q
行李推车:Luggage Cart
! c+ t r7 [& m退税处:Tax-free refund ( k0 p' h8 u% V8 C: X
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet ' [; W" k) z3 d: Z/ T
W.C.=water closet,rest room
2 g* o6 F0 _0 g2 D+ T男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
: S0 z* E' Y: X9 C' A! {9 e0 [女厕:Women's,Lady's
0 ~9 [1 s! H& J3 i6 w* y3 |使用中:Occupied $ R2 G/ B3 n5 |, P2 v. A
空闲:Vacant
3 M& Z3 \: G k0 t: Q8 D男(女)空服员:Steward(Stewardess) & w4 W9 y3 {( o9 g/ e
机内免税贩卖:In-Flight Sales # O& l) F9 {/ c" i8 ?6 o2 `
. K" C* Q' Z& Z& ]7 {钱币兑换常用词汇
" `: f1 E$ g9 i) H, l; e$ X" K, n3 a; i
外币兑换店:Currency Exchange Shop * n9 _) c3 A" B0 r5 j7 O6 X
汇率:Exchange rate 5 v% ~% |& k& o& T
旅行支票:Traveler's check + E6 `2 ? V1 H, s k
手续费:Commission + \3 I: H- F- q! p
银行买入价:We buy(Bid)
3 N w. E1 ]1 j4 I4 q银行卖出价:We sell(Ask)
3 a4 k2 V2 j* |
7 p6 |( o7 [/ c1 f. i酒店常用词汇 ( f5 `$ ?8 a: i4 }; E9 M4 l/ y
" L5 {; N/ x* B) @" y. u3 S. \
入住登记手续:Check-in
6 l4 f5 J% `! s9 Z8 n) \客房服务:Room Service ' L* C+ `5 [0 v* K5 }- p
退房(时间):Check Out(Time) ! m! ^, h7 _) X9 |
前台:Front Desk,Reception
# M$ D: `; c! F" D( u酒店大堂:Lobby $ u7 h$ r( B4 ]& B
咖啡馆:Coffee shop ; v/ c6 H) `4 z: c0 t
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员) 3 a8 L; B% t4 C; s4 Y/ z5 t
电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
4 J8 x% R$ b+ v
1 P* p$ M3 k( s) y$ F日常用语
& @# E* N# D1 e. v; m3 A' G0 C ~+ |
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) & b$ D/ O. N( Y3 W- I0 U
! Q! \1 z& e" @9 i/ O5 X P6 ?请问你叫什么名字:May I have your name, please?; X4 S) M$ ~) D: ^
2 p8 [1 T' J) i2 f
我可以试穿一下吗:May I try it on? 3 F5 y6 Q a! h S5 }
' K- W& I! u4 }& \6 z+ z3 ]( f
多少钱:How much?
! R+ D) b, h/ d& u* Z M0 s0 @# a- n. s
请把菜单给我:Please show me the menu. 5 ^' a3 P, u5 I: ^+ F$ [3 O, H* m' f
) }$ F& z5 [( p: W( f( G$ x
干杯:Cheers! Bottoms up! ) E; s. p7 c/ f. E- _2 U
+ I- g* |2 P& a$ P: d, i& r/ J7 |我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?) x4 j$ A3 S8 y+ O% w# i" ^
' j* s, P$ d7 g4 p$ u# L你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
T; y) Q2 B' x
9 x7 }6 n' R4 Y6 h( ]非常感谢:Thank you very much. : u6 d/ `2 k9 k5 H3 b
; x l. t2 B) t9 h5 f& V不客气:You're welcome. / V* R" E3 A/ M" ~4 F' Z6 w- [& C
5 t9 q4 O. B; M( e1 b我就是忍不住:I just couldn't help it.
: O' U- C" P) q+ z% Q6 W; w2 e& e& n8 B( f3 {4 X/ Z
让我们保持联系:Let's keep in touch.
- D! x4 r. i) r3 e% X/ O: ]8 T: U3 L- O! @
我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? # r6 y( H) |8 T# ` \
# I% A( @0 m, t+ g. ]* O
我将会尽我最大努力:I'll do my best.
: x8 u. e9 b- |9 C( `4 P
: W; a, h% X, t0 f% n0 Z请稍等一下:Wait a moment please. 2 G& Z: Y h9 n P# N: `
7 L' \) n$ t6 x% A: J4 |你先请:After you
6 I2 m/ _1 B' x: @
4 c% H. H7 _: ?, ^. o9 n+ B我们该走了:We'd better be off. & O4 z/ ]7 B8 E" r. C
( ^8 Q! j4 t3 [8 z/ A, H' Q
我真要累死了:I'm really dead.
, @, N5 Z/ v7 M0 b, F( ~$ P- Q3 M4 i V2 h# P- B
真是那样吗:Is that so?
3 E) A" Q! p; N6 j( _( Q, G8 V# C6 d/ k. ]+ U+ S! W9 e
我不确切知道:I don't know for sure. - J+ w; H! T% S2 P2 A
" X- S% x0 J l' z8 \
太好了,太棒了:That's something.
( h' x; H0 W8 u3 S9 ^0 a8 z( @* h' S9 O8 B& A7 {& a
这主意真棒:Brilliant idea!
, w' t# O5 m: M' K0 C. h; k; n2 E' p) L
此话当真:Do you really mean it? / [( x ?. ~( n8 f+ Q
" K4 V G) a( T5 P
你帮了大忙:You are a great help.
1 ]: F: Z7 H C
: ]0 d2 v% V- c8 ?0 {我身无分文:I'm broke.
! o5 H" T/ G4 E( U
% T' r! Q- | {, v# h我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. 9 m5 L; c1 m2 B$ H/ E% e3 Y
1 W1 Z8 @5 I m7 e) Y. b6 ^别跟我耍花招:Don't play games with me!
/ f4 T* k% v' G' ~' K2 v/ h( z! P
, ^8 H, |! q4 C6 ^* P5 q+ j( y6 L看情况再说:That depends.( c2 A1 d5 ]* c
+ H1 e. `- n2 p; f, P! S- {1 ?最全食物的英文翻译
* s: r# ], ^' i( K9 P" L d" i5 a, V$ Y$ s/ t5 k
水果类(fruits):
" \$ |; x m! g, n5 _- H( O6 m4 B
2 Y4 t) p8 o9 ^# Q# [火龙果 pitaya
2 w! H* g6 O: a: q/ @" b西红柿 tomato . O, I) ?& g3 a6 H% m
菠萝 pineapple
, }. W, t) P* H( \西瓜watermelon
6 z. {: b1 c; T5 V% r$ u香蕉banana
' A. E+ v! S0 v, j柚子 shaddock (pomelo) 4 P5 y* }& D p6 K7 s- y
橙子orange 2 g( C# x3 V5 @3 | N5 w
苹果apple ' f' N; u) J' l( H# s+ @
柠檬lemon ( x$ z* h! N9 ]* C
樱桃 cherry ( u" C' K, B0 F7 y" o
桃子peach
% A& T) V" C n/ z3 D; b9 Q7 W梨 pear
3 R1 t2 \- X4 l- F枣Chinese date
" j x3 M, d2 [8 e Q6 N(去核枣 pitted date ) % u7 @; ?( U, l+ O% e
椰子coconut
2 ?9 M4 f; |+ d草莓 strawberry ' b+ U; D B0 e9 h) R1 T
树莓 raspberry & w% l" r; _$ H) U
蓝莓 blueberry 1 C5 Y4 n# K9 U- u @1 ?
黑莓 blackberry
7 C6 |) P6 {& S B) G4 @9 F9 {葡萄 grape
, [! n2 C: P; Y: B H0 `5 l1 j甘蔗 sugar cane
: z8 i7 h2 o9 q; Q$ B9 m! R* o* [芒果 mango & ^& s! r0 Y2 o: n- w. l
木瓜 pawpaw或者papaya # j4 R$ b6 J* \: h& X
杏子 apricot 9 V1 [( ^0 l0 T7 i
油桃 nectarine
' q6 g* M8 C# W$ G9 v2 v2 ^$ ^" O柿子persimmon
- @% E) l( S5 p1 D石榴pomegranate
5 \2 J, |) w2 D x! Q; j1 a9 U0 `榴莲 jackfruit
$ e: y9 C8 K1 I6 E! A槟榔果 areca nut 3 t9 D5 }# M+ O# x0 n5 r+ \
(西班牙产苦橙)bitter orange
! [$ [$ I7 h0 }3 {& b猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry 7 J. @. j* j% j" R5 C
金橘cumquat 5 P9 {# _; `# T2 R' g% S/ j$ Q; U
蟠桃 flat peach 8 N) t8 \$ ?4 {3 c; G
荔枝 litchi ; p) a; _, _- Y& a/ \& r% g3 a
青梅greengage
" \! a% Z& J( w山楂果 haw 1 l7 O' t+ O, g N, ^8 `. m5 [
水蜜桃honey peach
! E6 C* C7 d% F" Y9 c香瓜,甜瓜 musk melon
, j, r/ Y1 Q! j, b0 U李子plum # d- Z2 G s3 T0 b' q
杨梅 waxberry red bayberry 5 Z$ I0 p2 n9 t; p4 d
桂圆 longan
2 w8 r; _$ o( I! `' F沙果 crab apple
7 G' r7 V' y5 Q2 g9 f ?# |* \1 `杨桃starfruit
8 L0 a: y- y: G6 N枇杷 loquat ' F3 y9 H1 t! u+ W* {) E1 Z+ t
柑橘 tangerine ; d0 a ?$ q5 [5 d
莲雾wax-apple
- h/ [, `6 a. q5 K: E) L( x3 V番石榴 guava
( \* P1 y: h" W6 B; J% l* S
- O5 g; E* M; a1 v& D1 O3 C& F肉、蔬菜类:& F1 l: ?# D* _7 r0 d: ^- i
! i# C5 F1 C4 H S- W0 }
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw 4 z3 M$ E" d/ X6 m4 g( K
甜玉米 Sweet corn
) b$ K) H1 e# x牛肉beef + K+ \) d" _8 P$ F& W; q7 x
猪肉pork
4 x2 j, b" u; S) [" o! E" o2 r+ B羊肉 mutton
I2 v% h3 y4 _6 r8 J# d羔羊肉lamb
3 b' g2 ~2 ~3 _0 Z1 U H鸡肉chicken
6 t2 ^3 ]) b0 X, r. s$ D生菜 莴苣lettuce
9 w. G# ]; @( z) ]+ _' h白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
% S4 ]' q; u8 }) z0 ^卷心菜 cabbage
0 M; @! D7 I5 u+ }! @萝卜 radish
+ O2 z# @' L' z* ]( K; R9 ?胡萝卜 carrot * U3 n% z( N% F, h6 D" Q- N0 n! Y
韭菜leek
9 M4 I' q7 S# y( ` L- \木耳 agarics , ]6 p1 | o, T$ N% Q
豌豆 pea % Y+ q. m2 x* {! `
马铃薯(土豆) potato : R* M( {5 p& F- X5 \* i6 F
黄瓜 cucumber L1 {1 [; V) Y: n( ^
苦瓜 balsam pear
g( c* k; ?6 _秋葵 okra
0 E+ y& ]3 Z! @9 S6 ?6 x! e k$ c+ \洋葱 onion
- ^' q6 j2 u9 M6 K芹菜 celery
/ c$ Y3 f, I5 R1 }9 A芹菜杆 celery sticks # V; O* p/ X2 E! C' E, B
地瓜 sweet potato
0 @& m5 |0 T& i! A* q. n蘑菇 mushroom , V1 o( K% K1 r4 B6 T; a- t$ W
橄榄 olive
) k% i) B8 V! W菠菜spinach
; M v$ `# l% G) X" M5 \2 y冬瓜 (Chinese)wax gourd 3 Y" ~! n! ~( u
莲藕 lotus root
. G6 x( i4 I6 ^紫菜 laver ; W6 n" m* P, S: {: Q0 N9 _' O
油菜 cole rape 5 @2 ^1 }& S# R2 P# D. V3 Y7 y
茄子 eggplant
! w( S! J- U, M+ e香菜 caraway
) ?7 q6 h# n$ @5 t0 @3 t6 h枇杷loquat * u+ V! v% }4 F+ i" o# u
青椒 green pepper
) {# F1 ]# z! D四季豆 青刀豆 garden bean
" r' T2 H2 H, S$ s; Y7 U银耳 silvery fungi 6 ^7 |2 [/ K4 U( a1 D" w
+ Q+ Q b' o/ E腱子肉tendon 4 y: e! n5 C) J+ b8 V6 _
肘子 pork joint
; Z. p% H; R" {5 X茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) * L8 V$ r7 _) _) |9 X Z( M
鲤鱼carp & F5 A6 y" B6 X; j) }
咸猪肉bacon
5 k% Z" ]: x3 F$ t9 I: ?金针蘑 needle mushroom 5 H5 c& N. b! X' N9 c k
扁豆 lentil 3 S0 p/ N; k3 G) p
槟榔 areca
" C8 x6 d# R5 _: s, O) H/ f1 K0 ]牛蒡great burdock
9 i8 G4 }! I/ Q水萝卜 summer radish $ T, X' ^$ x9 b( q0 L, e- v! ~
竹笋 bamboo shoot 5 I; \* p4 b. X% o( {/ ?
艾蒿Chinese mugwort * {& ]: ~( w5 t% Y/ \
绿豆mung bean
( V$ C a* M/ ^, [毛豆green soy bean
4 a) ]& F. }+ }* g7 _) @8 L" A9 E瘦肉 lean meat
7 K' m! W' V% y7 ^ c! v肥肉speck & F1 c+ t8 M9 ?
黄花菜 day lily (day lily bud) / H, w3 W& N0 R) _8 I! m. I
豆芽菜 bean sprout * j( q7 Q7 E$ ]" m. _: v. [
丝瓜 towel gourd ( _8 Y) u( {+ n8 K/ x+ j
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)
5 S% n& F/ y* R) X i8 e& m8 \' C! _+ Q1 C6 ]3 ?
海鲜类(sea food):0 T' G7 m- {% k
; w7 }, _. [* g) a
虾仁 Peeled Prawns 1 T' E# G' B& t0 N9 J/ Q& G0 N, q
龙虾 lobster . B6 G5 L1 g5 A: v- l/ Z
小龙虾 crayfish(退缩者) * D3 F7 x$ u0 i9 o! m
蟹 crab . p, a6 V/ Y; b
蟹足crab claws
* {% { @! |/ m9 b; `& r小虾(虾米) shrimp . h; g# Y8 n/ ^3 Y% l+ a9 p
对虾、大虾 prawn
) ]& g. N+ s# U0 G4 T9 w(烤)鱿鱼(toast)squid
* k/ o9 K6 C4 _8 I0 y% E$ T海参 sea cucumber 8 R/ g/ O5 |( X1 u% M8 A
扇贝 scallop . f* e. }2 l* ~$ t8 H' T
鲍鱼 sea-ear abalone 0 ~/ ?" w1 q [. C! x/ M8 D6 z
小贝肉cockles , {+ A9 a: H* {3 J/ K
牡蛎oyster
: G! \+ X* Z) u: s! N鱼鳞scale / U' Y% W) P, m) W1 ?: T
海蜇jellyfish
- K9 _7 O6 V! [8 x鳖 海龟turtle
3 l( x+ j3 ]. V: g+ P" `* ?蚬 蛤 clam / _% E4 e: k) ^1 S7 T
鲅鱼 culter ?% }: w$ l8 @- V1 v2 |6 c
鲳鱼 butterfish
1 A5 b4 \& ?- W虾籽 shrimp egg
# x' _8 @, X( O鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
& r! ^) O6 |$ k; J K' u黄花鱼 yellow croaker3 d/ [, ?& x+ \; r& o, G
7 x( e; p/ k l+ t$ i/ ]调料类(seasonings):
% Q. f8 ` a5 o2 F/ l) h9 i! @ S2 G4 w* p6 C9 ~2 U0 W% V
醋 vinegar
- r) b0 a N! q Y3 G酱油 soy
7 ~/ n. |9 b: i/ y2 J$ e. O8 e, B盐 salt
% D0 L. L" w( H2 i加碘盐 iodized salt
' s7 K! Y! n* ~" B5 b( P- `糖 sugar ! S; A. b7 C7 b3 {# E& w5 M
白糖 refined sugar / ]3 M* y1 t" o7 ~0 ?1 t2 J3 G
酱 soy sauce
4 [" _1 v' T# q沙拉 salad
9 q4 e( B! C% c; L: t辣椒 hot(red)pepper # s9 |0 H# n8 Z) o0 @: l
胡椒 (black)pepper & J8 B6 A5 I; R9 o7 E
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder 2 F5 i* e+ u" ]6 L. y) S
色拉油salad oil
- q- E6 O4 O( C4 y6 x. B( f5 V: h调料 fixing sauce seasoning
5 |9 \7 a: ?) Q: @9 B: z$ B砂糖 granulated sugar # ^$ B5 U7 B/ D7 s* R7 X+ n
红糖 brown sugar
1 O0 q a% c" Y" W4 d冰糖 Rock Sugar ' i$ p3 H+ v, F
芝麻 Sesame
8 ?7 @4 D \2 h: @( k4 o" y芝麻酱 Sesame paste + h/ Q* {" b( c8 ?
芝麻油 Sesame oil
+ G; u/ G0 A' P; y) N, u咖喱粉curry
z7 N ~5 r5 D2 C% L番茄酱(汁) ketchup redeye $ a4 K j3 g i7 W
辣根horseradish % m; w) y; V7 c L
葱 shallot (Spring onions)
) j: J3 ~; V# s- ?( W% L& o姜 ginger
! N/ N" f# a+ l9 D蒜 garlic
1 a6 e6 `0 w9 w/ h" f/ V# g" Y0 N+ F料酒 cooking wine
: C9 p. n, `- I/ q4 ?' o蚝油oyster sauce
7 p6 ?: z6 [& T: q# V枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar / }; c# J# P0 C
八角aniseed 1 ^7 h* R3 P$ _ C# ?0 w0 P: F
酵母粉yeast barm Yellow pepper . m( _5 B/ _8 p; I* ]2 F
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料). A% I* I4 {/ ~5 m, D
黄油 butter
2 ]1 q l9 t' d2 s- b香草精 vanilla extract(甜点必备) 8 c5 u/ q+ F0 b" ^0 x0 f. e8 T
面粉 flour
/ f6 r) f- }" E/ a5 k" t
% Q) g2 f/ Q6 i% U. G& ~ U主食类(staple food):
- J5 k/ J* C) P/ }: a+ Y& a
/ ^% R4 K: [) g8 i三文治 sandwich
( _; T' f' }4 o5 v米饭rice & U. s! v l7 ]; I [* Z+ A
粥 congee (rice soup) * t8 W$ q% L1 \
汤 soup " ]! M1 t6 m( f" z
饺子dumpling
# s* d2 Z0 R% @面条 noodle
: N u6 _) X1 E$ j- c& C7 e- C1 Q比萨饼 pizza
3 f$ L3 E8 {. M# k- |: u9 V方便面 instant noodle 0 ?7 j' {0 ^6 T9 A5 n9 Q
香肠 sausage
1 s+ K& A. o: e+ ^+ G) Z2 C- B+ L面包 bread ! L+ B$ \0 W0 W/ @$ e( L& g' N
黄油 (白塔油)butter
( n/ |6 Q; ]' y8 o% J茶叶蛋 Tea eggs
5 }/ D0 ~8 N& _' T& y. X) H; E' Z油菜 rape
2 T. D1 b4 b% O$ u$ \饼干 cookies 8 g C! [. \* b" q7 r7 H2 _
咸菜(泡菜)pickle ) m- X0 S r+ H2 N. K/ n
馒头 steamed bread
+ i) w* v& w R. d9 J饼(蛋糕)cake 4 f* w; e2 J: A ^0 y1 o+ d
汉堡 hamburger
' m' T, ~8 P" H4 ]" i0 h1 r火腿ham
* I$ S1 z2 H( y/ l奶酪 cheese ! ?7 i3 }, n4 \+ |0 U- A+ q
馄饨皮 wonton skin 5 i$ p! Z: |( r& x
高筋面粉 Strong flour ' m, H) K" ~! N$ G9 J2 Y) r
小麦wheat
( C6 Q1 j: t! v5 N, Y大麦barley " c2 f( v1 h, j4 u
青稞highland barley . U0 K2 L& ?% e) P: W' V( b% `! T$ N
高粱broomcorn (kaoliang )4 |6 x9 K3 F/ f' p0 [
春卷Spring rolls
. Q3 b0 G( X! v/ R; n/ ~芋头 Taro 7 o4 P9 p# O- c) {
山药yam $ l& F* d5 N6 H: N; i
鱼翅 shark fin
# c _2 ~$ g) U0 q黄花 daylily
$ S7 F* E! j& C! Z7 ~1 e1 @( V松花蛋 皮蛋preserved eggs 9 [4 T3 Y; c4 | j4 a! D- f
肉馅饼minced pie % S/ V9 \ ~5 R' a! [& Y9 k- `
糙米 Brown rice ; T4 w8 a0 K0 ` G( z
玉米 corn $ t* |6 A; J1 g N' n) I, r- P
馅儿 stuffing - X; `' J7 X) p9 f4 F+ j0 t$ k! A1 x
开胃菜 appetizer 8 m1 k7 J4 X0 T! O+ g1 d
面粉 flour ! ~- r( @7 {% b ?# f
燕麦 oat 4 Z1 J+ ?* ?* I. A6 W
白薯 甘薯 sweet potato
$ c7 N3 L+ E. c3 [; L/ T* V牛排 steak + E- R- u; [: i8 @4 L
里脊肉 fillet
; |1 v+ p. F# ?$ n( ?2 G凉粉 bean jelly F- Z/ T$ V9 r, p/ ?
糯米 江米 sticky rice
Q, E4 l: G' N6 h/ j燕窝 bird's nest
2 g7 X9 S/ ?# Q+ S, `7 c- X粟 Chinese corn
, z8 }7 j. @2 t/ g2 d+ B肉丸子 meat balls
3 m8 F5 v: A' `' Q% L枳橙citrange
& v) }3 @3 {, l* E3 F
; u% W2 r5 b' P点心(中式)dim sum $ ] e2 T5 L) E. k: @+ K/ I, [
5 z9 h2 L% D' s& I4 t6 F淀粉starch
- }( |( p: c6 V+ E: f6 w蛋挞 egg tart h6 {0 `: _) l! r- ^
(dry fruits)
9 m" V$ `* e4 `/ B/ a9 b$ }+ U. J7 C |) N1 L1 Z! j3 H! b
干果类 :" P# U& V( Y$ Q
* O( ?& V. m7 T
腰果 Cashew nuts
2 M1 `- \0 u& |9 z7 ~6 L花生 peanut , p0 E* K/ p' p
无花果fig ; x/ l+ c2 O! \% P; ]! p* ] M
榛子filbert hazel
2 {. {# m; @: m6 |8 |栗子chestnut
i- O, X2 H# a1 P' T核桃 walnut 0 p2 F R- I/ x/ \7 a
杏仁almond : i/ p& g' `6 O% S/ j
果脯 preserved fruit
" n. G$ B! B' c3 k* l/ y e A! k' r) \芋头taro
3 d+ o8 u( u; e9 A% [/ K葡萄干raisin cordial
! w! [: R! @, F) L2 r/ i开心果 pistachion . t, Y9 Z- p* y4 q" R. g, e
巴西果 brazil nut
5 l' W4 q0 y) V* G5 F, E& O菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用), f9 y, c8 F. S/ _1 w6 C/ x
T2 P9 g& P( I
酒水类(beverage):
6 F/ w" C9 G9 `* b; I1 ^$ x9 p. V( c- h$ L. l
红酒 red wine
1 r& t. B4 w7 b1 _3 q. T) A$ o8 W白酒 white wine ' ^$ T) Z3 V9 K1 ]0 ^9 v+ j* H
白兰地 brandy # B4 p0 z% O7 s' n5 r z3 s x
葡萄酒 sherry + g) x. w# r# F& M3 Y9 q: P0 i
汽水(软饮料) soda - i0 b7 |7 C! g9 {+ T9 L9 p1 F9 v* c
(盐)汽水sparkling water
+ J5 {6 {6 C0 A& z果汁juice ( s/ [: A9 A7 S& e# _8 Z
冰棒 Ice-lolly 1 v/ c3 k" l) N" |7 {4 F# Y
啤酒beer 9 e. `. j% L* N: n e' p
酸奶 yoghurt
& ]4 s4 }+ }0 S8 A5 f伏特加酒vodka ( P$ _1 X1 H* V
鸡尾酒cocktail 3 N- b/ ~" T" U% M% U' y
豆奶 soy milk ( [! O# c) L* e
豆浆soybean milk $ j% S- N% U0 ^1 S1 F+ l1 X
七喜 7 UP : k6 f0 ]2 H: }7 |
麒麟(日本啤酒kirin)
' S" h+ T% q% R凉开水 cold boiled water . b7 o5 s; a6 q. p8 b4 j. b
汉斯啤酒 Hans beer
& X. }5 I& r" [' t浓缩果汁 concentrated juice
7 G9 a5 }- q2 S" K冰镇啤酒 iced(chilled ) beer 3 ?( N P- I) l* `$ [7 K. I
札幌(日本啤酒)Sapporo Y/ {7 v, K6 n8 y8 {+ y( h3 v
爱尔啤酒(美国)ale
* f: k: q6 E' @A级牛奶 grand A milk
4 p5 V) i8 t- D4 y班图酒bantu beer 4 T# o0 G% I7 \4 {
半干雪利 dry sark
" _. u: G! Q G, X参水牛奶 blue milk
. Y5 F8 D; i; N3 |6 t% I日本粗茶 bancha
9 [7 b3 h$ Q, @+ [$ M Z/ h生啤酒 draft beer # J5 P9 A& h$ y1 ~2 S6 D5 | M. s
白啤酒 white beer2 s, e( ~2 M" W: |8 m
<苏格兰>大麦酒barley-bree
, U7 b5 D. d: @咖啡伴侣coffee mate
/ w$ i, B. |4 X9 t \% J L8 I* h c8 ~0 y
零食类(snack): |7 J' d! F6 h; F1 p% r; X |
' h+ d) i5 Z! B* P; Y; K3 m& {* R
mint 薄荷糖
( z5 o- z* C8 O) p/ ccracker饼干, - p2 M1 Q4 O4 }: J# o" I: v
biscuit饼干,
5 U# l3 ~8 Q7 o4 Q# m) R2 A棒棒糖bonbon 5 ]$ I+ V# [; P/ s7 C( O5 F
茶tea . c0 v+ A! P1 j* `
(沏茶 make the tea) ; S9 X6 t" a: j, J
话梅prune candied plum
7 g1 i6 U. C* w锅巴 rice crust
1 ?: E' `- c& R) ~. M! v, W/ ~瓜子 melon seed
4 v! v4 o: ?- K7 {冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
" J: _* x( l1 V冰淇凌ice cream
5 a# R7 w9 K( [1 {; f k/ ?2 v# ?+ d防腐剂preservative + ?$ k3 j" |6 v) P# c# I
圣代冰淇淋 sundae
* Q6 B1 V9 r- R3 F9 `( Y8 k9 R7 J巧克力豆 marble chocolate barley % J3 U& H+ t y/ t( S/ E
布丁pudding4 q6 Z, g6 C$ h
6 u, c# P; k. a& D与食品有关的词语(some words about food):6 I1 d& I/ `' m K/ U+ C5 u# Z5 d7 a8 A
1 }5 Y7 x2 e, f" N0 P+ o+ p
炸 fired
) j5 x; Z ^7 I9 c' w: G炝 quick boiled 3 G, |. p5 ~9 |2 W
烩 braise
( S% Z% J3 D6 L/ X7 y! E$ o2 `2 D* H(烩牛舌 braised ox tongue) ! z$ F. N3 x6 x n$ l R, K
烤 roast
+ f! f/ n1 v, r$ ~. B# u! D饱嗝 burp , Y' u4 A( f6 v9 ]9 a7 q
饱了 饱的 full stuffed
$ o# Z$ \: V n% \( t" H$ B" h解渴quench thirst
2 g7 S% W8 |6 r3 M$ ^(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
" X+ r' f" O% Oexpiration date 产品有效期 1 O- `) a3 z4 u% E5 g* } Z
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )8 c8 v3 N* g& m r
, V1 a# q) F0 N# U, N" o! Q8 F; }补充的中式西式食物/ `+ J% h( u" L$ C9 o$ K
+ G) ]- q3 I) ^+ A0 C8 N
中式早點: 2 T* d7 q o O2 w7 v1 q
2 k; U) s! k& S9 d, K$ w烧饼 Clay oven rolls
7 I' p8 ?: H8 j. B- r; W' z油条 Fried bread stick # [. j4 X. ]7 x% p- w
韭菜盒 Fried leek dumplings
4 }" f% A8 E& Z% r, K6 f水饺Boiled dumplings
! k5 F$ g5 A+ x- r蒸饺 Steamed dumplings . z1 h3 t3 @; A2 M$ b& q
馒头 Steamed buns
% K& z- \4 T5 T# I" D. [3 e割包 Steamed sandwich
4 ^" {# o6 G6 D) E q, d$ H饭团 Rice and vegetable roll * c" O( D) e- \8 g3 V
蛋饼 Egg cakes
1 T2 b/ R0 k& U皮蛋 100-year egg
! d' i) i: y4 L; r咸鸭蛋 Salted duck egg - f6 p7 G" L; g' J
豆浆 Soybean milk 9 m2 O" @# W$ X( u6 T
- Q( K; F" o8 e3 t, D
饭 类:
. b; a6 O( s) C- B+ d+ B8 L) B( `5 g) |9 E9 l9 j
稀饭 Rice porridge ) B: Z$ X9 e& `
白饭 Plain white rice " @) {1 r) v! J8 h
油饭 Glutinous oil rice
/ ^3 Q+ \/ _$ Z+ I, T5 b9 n. t4 j. O ]) A糯米饭 Glutinous rice ' a# K/ C2 x. T7 w/ I
卤肉饭 Braised pork rice
6 O1 e0 p+ d# Z+ O4 S& {. [蛋炒饭 Fried rice with egg 9 v# p0 x7 H5 J
地瓜粥 Sweet potato congee j J, P u5 m
4 z6 b. r( J! Q1 @- I$ z* W8 E
面 类:
" _8 p9 s' a9 G, d* A
; W& B* M% ^' M, n/ T6 `8 Z馄饨面 Wonton & noodles
2 j) I# J) k. W+ q刀削面 Sliced noodles
. N1 E$ O5 v1 r麻辣面Spicy hot noodles
4 M% T9 q' {3 E. V4 ?! v( H麻酱面 Sesame paste noodles
; W7 G9 M8 S. I7 U鴨肉面 Duck with noodles
% ~9 L1 L- l: Y" Q1 j' r3 G鱔魚面 Eel noodles ( w5 B6 u; M F
乌龙面 Seafood noodles ; X; s& Z( X( \; x; m" A5 A, g
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
0 K& n/ K0 I6 c& u5 B) j牡蛎细面 Oyster thin noodles
& ?/ G( v: l# l5 w$ P- f板条 Flat noodles / y4 B3 d1 `3 _
米粉 Rice noodles . C7 |4 [ a! e
炒米粉 Fried rice noodles
$ B% L6 ^8 S: ^: c: w/ ]# o
8 x, q) |6 P* {: v# {% V( t! A汤 类:
" u# r7 J1 m- @; A0 J V; G
4 A8 i. V9 \0 o- T鱼丸汤 Fish ball soup ( K9 d8 @) h' s4 q" {. s$ T1 E
貢丸汤 Meat ball soup 5 O- |" t, c& Z" x3 M, c
蛋花汤 Egg & vegetable soup & D4 [+ B& y9 ?# C
蛤蜊汤 Clams soup
& Z/ [+ @$ Z F( }& Q: u4 a6 b( ~牡蛎汤 Oyster soup 4 ~6 C! R) s5 i9 i" Y2 {' w8 O
紫菜汤 Seaweed soup : l- }( Y; T& U
酸辣汤 Sweet & sour soup 9 T6 F$ s0 i! ]
馄饨汤 Wonton soup
4 p# z7 K0 A: X c* w3 V* e: Z猪肠汤 Pork intestine soup
9 B1 |# P* U0 g$ q% ~3 ?肉羹汤 Pork thick soup
( v2 W: w3 M8 ~7 V# I7 U鱿鱼汤 Squid soup 2 d: x' ^ d5 A" f9 {! d0 v
花枝羹 Squid thick soup % ?$ }6 h' F, l& A$ K0 g3 z
# y8 S( v- ]. b4 L) K P2 s! g
中餐: , `" j0 \; w/ q* S; i) I) b1 F: Y
, E+ U$ [, {& B s7 G0 C
bear's paw 熊掌
1 a/ N) I, k8 B# M" Yof deer 鹿脯
; ?5 J6 B! F1 Cbeche-de-mer sea cucumber 海参 ! ]& K2 M) S9 l8 E# Z, J7 Q
sea sturgeon 海鳝
- u( k, b4 f! I8 Xsalted jelly fish 海蜇皮
- f9 o8 ?. Z: M n& skelp,seaweed 海带
4 D7 C/ |/ _+ a6 b7 g2 f& ~abalone鲍鱼" E4 w9 f" H( B& ]
shark fin鱼翅0 l4 N; z! r3 W; G/ b
scallops干贝9 K8 f+ c2 H$ D+ y& F
lobster龙虾 ) e- Q% x8 {; s; |, Q; O
bird's nest 燕窝
/ T) ]0 ?8 z9 ?8 U- j& ~2 [' Froast suckling pig 考乳猪 ' Z7 |% d: F; t6 E( V
pig's knuckle 猪脚 4 [) Q% z) E0 N2 g
boiled salted duck 盐水鸭
. D+ Y. c/ K1 dpreserved meat 腊肉
, x& ^' Q8 y) n) ]barbecued pork 叉烧 & S, A; O; U' [4 W) A3 r1 r5 i
sausage 香肠
# i% d8 s0 S2 [* z+ ]! s9 ffried pork flakes 肉松
$ J" k7 Q1 @) |0 ?* O% }7 ]BAR-B-Q 烤肉
, E. K' A* }7 V/ U
# H9 W5 V% R( G; jmeat diet 荤菜 $ p K- A% l/ f7 }- c& |& S
vegetables 素菜 . C1 s& a. `1 @# ]
meat broth 肉羹
: C" e3 U6 ]3 e( j7 ?& N
! d, u6 v |! P. o# [0 F" mlocal dish 地方菜
# b. G* L2 t, A5 A) Y$ xCantonese cuisine 广东菜 R, s; a* L9 y0 w- k
set meal 客饭 ' w/ K4 b7 N- k
curry rice 咖喱饭
5 U, `2 R( e3 e4 ifried rice 炒饭
Y) r; Q4 W s' jplain rice 白饭 ! M: f z- A% I- J9 Y
crispy rice 锅巴
; m9 }$ l! s" y' |5 |2 x' Egruel, soft rice , porridge 粥 & k8 w/ P2 P1 b. g/ e
—noodles with gravy 打卤面 " q* j) t1 J s
plain noodle 阳春面
4 R6 F* K, Y/ @0 Ncasserole 砂锅
( [+ Y) G: r; \& T- m, w! Bchafing dish,fire pot火锅 & v# Q( p+ a; D' C4 {+ s- [( O& y
meat bun肉包子
+ T& [ _# c% S) c. Oshao-mai烧麦
0 K" M i& z3 K# Spreserved bean curd 腐乳1 x; a" l7 {1 H- e+ } f6 ]
bean curd豆腐 5 \4 r8 f% ?$ ^
fermented blank bean 豆豉
! l9 ^1 D. S n. T, u! apickled cucumbers 酱瓜 5 `' L+ i g: Q' D6 b
preserved egg 皮蛋
0 R; ~. l: g3 L" lsalted duck egg 咸鸭蛋
& f4 B, W2 U5 h" r" J- A# Bdried turnip 萝卜干 3 }4 _" u& W5 K% Z/ {
; ^# o# y' @, d: e西餐与日本料理:
5 n, k4 n/ O- W2 B, w. \. i( [
# X# G$ D9 G0 x: @" {8 n; H! M7 ~" Fmenu 菜单
0 l1 X5 n) w) O" X$ w; g: F4 `French cuisine法国菜 + I6 j- f7 V; a& I8 m# e
today's special 今日特餐
+ f) p% g* F# t0 H% Z% e& y# bchef's special 主厨特餐 ; k- T, ^ G. x" C1 _9 q1 E
buffet 自助餐
/ K1 S6 P, {; i# a3 F( v! bfast food 快餐
; x! J$ c6 a9 N* Xspecialty 招牌菜 # q, x2 t7 E, s8 F7 q$ t' m2 c
continental cuisine 欧式西餐 }( T; y1 A% U' c6 H2 T
aperitif 饭前酒
5 f! f, f2 C# `4 ]* |; j2 v2 e: U0 `: B/ b: s
dim sum 点心 `# }+ C8 b" U
French fires炸薯条
3 |7 o' O1 ?2 K5 Z- z9 d5 Gbaked potato烘马铃薯 7 H' q2 _0 V' u: e" Y1 ]- E
mashed potatoes马铃薯泥9 |. k8 b8 V: t
omelette 简蛋卷 9 d* E2 r6 J' i% Z9 R; T- W& }
pudding 布丁 3 Y& E: c, O, i* a3 }- Q( [
pastries 甜点 1 C4 M: p5 C" v
pickled vegetables 泡菜
t: }* C9 |0 A/ w% Gkimchi 韩国泡菜
- w9 A( j/ N' a% ] s5 ncrab meat 蟹肉 * p* d& w5 G N1 V
prawn 明虾
. V' a8 d t/ S% {/ Wconch 海螺 $ I0 h% Z, L$ p+ m
escargots 田螺3 S; i! D3 ~( z1 G( a( |/ c
braised beef 炖牛肉 * t* f1 s, f0 N* K a! H
bacon 熏肉
5 T( _/ l- k3 h# u# x Kpoached egg 荷包蛋
2 {) d. {7 _) C3 g9 I/ z, B) }sunny side up 煎一面荷包蛋
; k2 O! R5 V- @* `) eover 煎两面荷包蛋 9 T5 z6 A% c0 e( ~0 Y; C, @
fried egg 煎蛋
6 |( B$ m. x# l5 L0 _5 |# x. J9 eover easy 煎半熟蛋
* J8 \2 f: V) o7 q/ y6 Lover hard 煎全熟蛋
1 Q! m! Z) X7 b# o! @! iscramble eggs 炒蛋
- B1 v, }9 _6 S+ mboiled egg 煮蛋 |
|