|
英文不好的,请保存,以备急用
' n3 H- w/ Y$ G& _' F0 d% \
% I% @$ e3 P- F1 H5 h* q出入境填表常用词汇 !& X: z) t6 C. [/ i+ X
1 W4 V6 m9 R' _+ O/ A+ q; l$ T7 r
姓:Family name,Surname
3 A. \1 l8 V8 R2 X& I t+ h名:First Name,Given name 3 N* |5 l! D) z; |
性别:sex,gender * [. ?' u" c6 ~3 b) s2 |
男:male;女:female
) k+ n Z2 z5 M# d) r7 `国籍:nationality,country of citizenship . }& U8 a A6 K( y. C E0 i& w8 [
护照号:passport number / u1 ]& S/ n! k% [2 \
原住地:country of origin
/ P) h$ D$ y9 |' p前往国:destination country 7 j9 A- @3 |; K3 {9 ~% `, z$ {$ e
登机城市:city where you boarded
- T4 t. K2 W( y$ t2 s签证签发地:city where visa was issued
I# ?- c4 m! D" O签发日期:date of issue 4 Y0 R4 q! G+ i4 \7 C0 a
出生日期:date of birth,birth date - g# Z9 {; W/ s0 U7 Z+ C" r# R; Q- |; b: T
年:year;月:month;日:day
; f$ F3 F) Z: x% J3 H( ]偕行人数:accompanying number , c) d' u1 i3 G- J( _
签名:signature
7 f3 k/ }3 N- ?& U2 k: d官方填写:official use only
. Z5 s9 d4 [; _% e0 @' ^职业:occupation + w' H: B: S% p) g. Q
护照:Passport;签证:Visa
?/ l3 Y7 A) h8 S- c登机、启程:Embarkation 2 [0 A1 i5 P6 d; E& V- B0 i$ P8 p
登岸:Disembarkation ' _: {; E' G Y" }6 d
商务签证:Business Visa 8 Z- V8 h; S- G. b- T0 [8 X# Q- j
观光签证:Tourist Visa ' ?; |) h, m( t* j0 B
4 c& W+ K" p) i* [8 G乘机常用词汇 0 j4 ] o! B9 X! }
$ W: x) A! c+ a: N4 d! U' }6 C! d8 V/ T航站、终点站:Terminal
7 t6 R8 m/ H* u3 ^) n( S入境大厅:Arrival Lobby
* [/ J3 j. m2 C7 I- o6 O4 \6 t出境大厅:Departure Lobby 4 \! \6 _' W$ Y9 G
登机门号码:Gate Number 3 R1 x( U8 U" D3 h
登机证:Boarding Card,Boarding Pass ; Q+ }# y% G9 ]. \
机场税:Airport Tax + z8 r6 f: d3 U, V7 J
登机手续办理处:Check in Counter 3 Z [* P' C- r9 V# o( }
海关申报处:Customs Service Area # S' B0 M2 O- R( w, Z
货币申报:Currency Declaration
# O6 {" h" {5 B# q$ q免税商品:Duty-Free Items
+ N/ b. }2 Z+ Q8 W; z% }大号:large;中号:medium;小号:small # R& G* S5 Q; L& ~6 s& R
纪念品:Souvenir
& l4 I6 [8 F+ T, c6 N! l行李:Baggage,Luggage
8 P' X: z2 K$ Y1 G6 Z托运的行李:Checked baggage ( S5 E+ L7 x/ i) d8 b& S4 ?
行李领取处:Baggage claim area
/ a7 w6 K5 O, \% p- e随身行李:Carry-on baggage % N8 M- I1 g% W0 [& b
行李牌:Baggage Tag / r6 h7 |0 u m, M1 H1 P$ C
行李推车:Luggage Cart
3 x" }' |. p7 \. d退税处:Tax-free refund 3 i+ H$ Z7 E1 \0 x" @& E* [
盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet
! }$ N! b! j/ _W.C.=water closet,rest room
% O0 q7 w" y# i8 G3 o, q6 E男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
+ c2 B- K2 U& G0 A女厕:Women's,Lady's 7 S6 v9 p/ Q3 j0 Q9 n: [
使用中:Occupied
. X( N3 Q5 ]/ y4 J& u5 r空闲:Vacant ! v8 s& Q: B0 B. d' [- y
男(女)空服员:Steward(Stewardess)
9 C8 a) M C/ t0 u机内免税贩卖:In-Flight Sales 1 e9 d6 _# X% J
% X3 P q2 W3 u7 F0 o3 h钱币兑换常用词汇 # p* q0 {+ `. [! Z6 E$ j% a
6 {/ Y+ |. I* }5 {
外币兑换店:Currency Exchange Shop 6 |5 W7 n5 b- z2 L* n6 \. q
汇率:Exchange rate ; T1 M; R- c+ U* Z, T7 v' K, s
旅行支票:Traveler's check 4 [, A6 ?% S1 |% c6 s, O% k( \
手续费:Commission
* W& d, K8 K0 ]银行买入价:We buy(Bid) / E/ L, t9 J$ R- g9 \' Q% Y3 M
银行卖出价:We sell(Ask)
: l5 F2 c" A/ V
$ o; c" k3 _, i$ P' v# F: r酒店常用词汇 . t) ?; z: X5 G" V* g8 |$ p1 X
! Y$ [2 h! W3 q% }0 }
入住登记手续:Check-in
1 o. [! ^& I" {客房服务:Room Service " Q; |6 H% b, s* [ ]* V. Q2 z3 h
退房(时间):Check Out(Time)
9 e- }1 L5 K! N5 T% P前台:Front Desk,Reception # k; G O; _3 o
酒店大堂:Lobby 1 [' @% G3 c5 H% I
咖啡馆:Coffee shop ! p- [ z) P4 l9 E
服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
/ j" c% h" w/ b+ b+ p+ A) ]# k& ^电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call
9 d+ P# q( D1 T" E4 P3 p8 S" |/ Q) x. t& p3 c, B
日常用语 5 W: } I$ I, ]# ?4 v
0 O/ v6 Q8 P. t/ z; i
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) 8 W8 r* V- F, [
: o; u3 m% P7 ~7 {, t请问你叫什么名字:May I have your name, please?
9 L3 i9 g5 Z1 B7 Q; Z1 @5 m3 l8 }2 p. d5 U, c+ V$ S
我可以试穿一下吗:May I try it on?
0 d$ U. x& G' _4 x. C" m
" P' C* G/ A4 \! t9 k0 E Z多少钱:How much? ) y0 s: x/ u0 x) y- I) @
/ X( c* I f3 Y: |, g5 L$ A# C6 Z
请把菜单给我:Please show me the menu. ' e0 \/ X l9 r1 i1 ?: p5 A1 R
0 }* Q% B. y5 I# B0 w) p% |干杯:Cheers! Bottoms up!
0 E/ V7 K0 g$ ^5 I w% F9 l' P: s2 T* d; }; N$ Q3 t8 V: A5 c9 Q
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?' H. S+ e% v3 {; F5 m
. J' _. A$ q' {
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? 6 f/ a& S$ j& i! ? G
; |# ~% A2 x0 d/ }5 q% V2 Q
非常感谢:Thank you very much.
' p/ [/ d% H5 R: s1 l6 p( B5 A' m5 ^% h
不客气:You're welcome.
8 W1 S# T3 w9 S# v$ y( q, f9 t8 d. V* ?! I/ F" o
我就是忍不住:I just couldn't help it.
* B) z3 X- m+ q9 B h, X6 R, |5 A5 C
( y3 Z9 X4 G( e8 N, O0 w$ K3 Z让我们保持联系:Let's keep in touch.
' U9 [0 g3 n2 A
9 h2 [- R: {" O% m. j# l我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you? ( Z i" f0 A3 v$ Y3 r6 }
8 @9 L3 i8 m3 }. \我将会尽我最大努力:I'll do my best.
- A# O& _: x- e0 L# \; m7 Y
: C J* L1 e& [' z6 M4 Y) Y请稍等一下:Wait a moment please. & e; g( k4 e5 @" {
- a" G5 t y9 u9 {6 ~5 P
你先请:After you ) P2 @7 Y' w6 v) c9 n# g3 z/ d
+ o- A; M0 |: w2 |我们该走了:We'd better be off. $ @4 Q) F( j1 c& ^7 P% z2 m
) _& t7 B& p7 [2 l
我真要累死了:I'm really dead. ' q' u' N3 E5 q0 Q. L5 W/ L6 B
/ i2 l9 D& C9 n6 ?; H
真是那样吗:Is that so? / c5 j8 |. A( K% I4 l4 A
0 _5 H4 H' p1 |$ B我不确切知道:I don't know for sure. * r/ E, b# T5 M; h0 s6 y3 t
' E! Y! g! i9 w x/ K, {8 L
太好了,太棒了:That's something. # M2 o+ J4 B* k/ I3 p4 n S
- D. W7 A# m+ K, m# }4 M' x这主意真棒:Brilliant idea!
: C+ _0 _8 ?' [" a+ a, s' I, j
" v4 i% w" X7 l5 Y4 H" H此话当真:Do you really mean it? ; D' w9 j& ]) W o' j* {* H+ w
' W' j9 N$ q8 V% v" [+ R8 M你帮了大忙:You are a great help. : H+ B/ B* h5 Z! C" G: r1 y/ F! q
7 Q- c" s% O1 Z) s我身无分文:I'm broke. 2 ~* ]9 {' a, J) ]9 ]: \% M
, P& L# y# y6 _) Y% r6 b
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway. 0 z3 I d3 I$ I @; E1 h. _$ y5 l
, X& P2 m' ~8 g8 G6 f% i3 E. l* {
别跟我耍花招:Don't play games with me!
- s8 O& I7 M0 `3 T! Z8 G! Z7 K# V$ c+ f% P) K0 b
看情况再说:That depends.: I$ c$ W$ W; S
9 B) z. Y' z% O7 F ^! F: ^, }
最全食物的英文翻译) G" t! P+ F' D& f1 l( G! }
) e, y e( b/ }6 V( s( |水果类(fruits):
% n& Q# b" d- V! {+ Q
1 _) N! h, b1 B( S& f0 G火龙果 pitaya
' Q7 G" g# C- h- V3 M% g+ A5 @! G西红柿 tomato
* r' N: ~- r6 k' A5 w5 B菠萝 pineapple
6 H5 [, }# a( D4 C! V0 K西瓜watermelon
L' R/ X8 K2 H2 Q香蕉banana
5 p" J8 v! i7 W4 z柚子 shaddock (pomelo)
6 S8 v" { }* ~6 C$ N1 v橙子orange
" B* J; |: P/ W$ y# V苹果apple
6 E) H- g3 |, C柠檬lemon
3 p7 P$ ?$ F5 k- J* i/ B樱桃 cherry
$ {, F: @& ^( {$ l" S& s! \! t桃子peach
2 n [8 n+ P& |) C( J( |梨 pear + i, _: u i4 A. q. M4 d; A' L; @
枣Chinese date ; x5 T$ y. W+ w s2 |& L: w0 d" T
(去核枣 pitted date )
' y& Q5 x4 J Q( m- T# a, j椰子coconut
- S- [1 C& c( M ~/ ^1 ]草莓 strawberry
" e8 f, D) ~# S- O) @- Z3 g1 v9 a树莓 raspberry
_% G; V* V( c2 U6 K: o蓝莓 blueberry , K$ N8 K1 L4 C; Q
黑莓 blackberry
3 T6 b) q3 z2 V, b" U7 T葡萄 grape + \ w% f' W8 i
甘蔗 sugar cane
/ X: v0 z$ A- t% h0 m: \4 y芒果 mango $ a9 _+ D; ?* I
木瓜 pawpaw或者papaya & Q; u% r' ?! \8 y7 M
杏子 apricot
! ?0 e4 T) A9 Q2 w/ F1 y, A6 ?油桃 nectarine y2 r6 b G1 A# l/ g/ a0 H
柿子persimmon
& _3 I" T Q/ k. @: D2 H石榴pomegranate
1 m; K1 f) @ m+ X3 B榴莲 jackfruit 3 ^3 q W4 @9 d! s, v6 P3 V; v ^5 J4 m
槟榔果 areca nut
$ p# f% c: o. Q* g(西班牙产苦橙)bitter orange
; a: j7 ]0 Z' [0 P9 b% z7 Y9 m8 t! ?9 s猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
. e; p8 W) [+ p* X0 ?金橘cumquat
! D0 _# c4 O( b4 x# i" z蟠桃 flat peach 1 _) \, I) J9 r
荔枝 litchi 3 k3 ~ ?9 f/ W4 i, L
青梅greengage # ^: |- ~7 W0 P6 X
山楂果 haw * Q- V' F9 t9 P1 i' ?5 N
水蜜桃honey peach 1 h/ \1 }) m4 v! k: u0 a7 o
香瓜,甜瓜 musk melon
; N2 I" C5 e) R) F+ _+ N# X李子plum
) z( z5 g/ @( W# o* M8 A杨梅 waxberry red bayberry
& F* |: U& o8 G1 ]7 a, o桂圆 longan # ], Y2 n! l* v; O2 L, _ o) i; {
沙果 crab apple
% j7 U* W; D& k' y4 S) J5 V! k) R杨桃starfruit + l3 E2 }. R8 X5 E" }2 v4 s
枇杷 loquat
# C/ S ?. J% ]' o' v7 l柑橘 tangerine
4 }( f4 G2 U9 I$ v- V- ]莲雾wax-apple $ }$ a. e3 e5 ]* W/ S
番石榴 guava
# T: N9 P2 E& w% j5 [( b9 _% J
% a: ]0 X1 O) h" T2 L; I0 f肉、蔬菜类:& n g4 x+ s: \( D, O2 R z
* `) e6 h& A# n6 s& L' w2 y
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
- ]2 o x9 P7 Y5 t+ o+ z. E0 G甜玉米 Sweet corn
! W! b9 E, }" O4 }牛肉beef / g" ?* i5 I3 \4 \/ M$ H4 O
猪肉pork
$ q# Z& v2 N# [6 d; g羊肉 mutton ' X7 m5 e' H7 x8 {3 r1 _+ j
羔羊肉lamb
' y8 M s8 J! f( a# n鸡肉chicken
# L/ e' T- g( J& q$ I9 t生菜 莴苣lettuce
$ k; t* N0 G3 e8 t白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
# v0 C; B. H, {; O" B卷心菜 cabbage $ s+ M- m2 @+ n8 L
萝卜 radish
6 I4 ~) Z" A* V) J胡萝卜 carrot ; A" S1 J5 y9 B% Z) G
韭菜leek
. {7 e3 L6 ?& e5 H5 H8 h木耳 agarics ; d/ T2 D! N3 Q" M
豌豆 pea , B6 @ O- |8 j7 X2 x1 [
马铃薯(土豆) potato - b0 W0 ?* b; z' w/ O( P+ r2 G
黄瓜 cucumber
2 _( V# q9 {3 }0 U5 j苦瓜 balsam pear 7 [' e" a3 j p/ f" ^
秋葵 okra ) b5 s& P& V' _
洋葱 onion # z6 N4 j9 m; e7 W
芹菜 celery 1 R8 J* o% \1 W5 Z
芹菜杆 celery sticks
3 W3 {. r' F9 E7 F: K1 S地瓜 sweet potato
1 E6 S f- z- K i t$ o# I2 G9 L蘑菇 mushroom
1 @8 \- u6 K. ^) P- V橄榄 olive . t( P: u" B1 N8 d7 y7 t- U6 h
菠菜spinach
: V! a$ |9 G( M( a1 g' B' J冬瓜 (Chinese)wax gourd
A) |7 u2 Q$ |% ^莲藕 lotus root
7 O* O, F% T6 K+ W+ j0 W紫菜 laver
& ~' X4 m+ Y2 D8 ^油菜 cole rape
* |8 {; H3 M6 T& J. Y茄子 eggplant
' M% W& i5 L. C; U4 P8 C香菜 caraway ( H2 U q- F- `1 `' z1 Y8 s( |
枇杷loquat
7 Y, \( }* K4 F& V) C/ d青椒 green pepper
% M* t3 v' l; a5 p u h2 ^; h9 |四季豆 青刀豆 garden bean
& B+ S5 R( d# Y3 { i- h银耳 silvery fungi
: T( W- m3 ? u6 U+ M# c6 v
4 B$ t1 U4 W4 u. N0 t/ k. _( o7 c腱子肉tendon
( C! S0 v+ C0 X4 C' f4 G F) _% y肘子 pork joint - h) _: d* {& r* O' v
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) / g! ?0 v; q! l1 s
鲤鱼carp 4 \ B2 z( r3 d
咸猪肉bacon 3 Y; ^8 C+ H( p+ d0 @2 @# z" r, e) G: J
金针蘑 needle mushroom . t" W- a/ f$ c/ B: ?3 K6 v4 E2 _: b
扁豆 lentil 7 @, O5 H/ _5 |5 V
槟榔 areca : B& B5 Y& Z, x# Y& z/ ?7 n. |
牛蒡great burdock " y7 j1 [ U" q. P M5 U
水萝卜 summer radish 0 b8 s% V2 o& i. D
竹笋 bamboo shoot 5 A4 c; ?$ Q8 [
艾蒿Chinese mugwort 9 n: y" l6 g; F, `# T7 y+ p
绿豆mung bean ( V4 a/ W4 g, e! Y4 l+ ^: X3 Q$ Q% g
毛豆green soy bean
( j+ w: S$ p: Z9 i4 o瘦肉 lean meat
; L! j3 R4 A& }2 e3 n% j肥肉speck 3 c& b1 M+ k) i/ U+ r4 A
黄花菜 day lily (day lily bud) V# t- s) W# q/ q7 t
豆芽菜 bean sprout 6 r. k- d7 ?4 a/ c
丝瓜 towel gourd
9 [4 X; U7 g' ]$ @7 C(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)* R- D! c4 z, I
; v5 |; Y7 l# E6 Y, B+ t海鲜类(sea food):) Y3 N8 D. s! a" M
% \: S" g4 [' I+ Q虾仁 Peeled Prawns 8 r* Q! u O% W% W9 y
龙虾 lobster - [. F0 |5 n2 V
小龙虾 crayfish(退缩者) Y6 m5 [+ z! d. a) H
蟹 crab
|4 q0 z8 E4 k. N+ f ^% w0 K蟹足crab claws
. O' _' H. u! W, _# E% j小虾(虾米) shrimp 0 o- {5 j* V# L' T
对虾、大虾 prawn
/ @7 I( }6 _" R( U( u(烤)鱿鱼(toast)squid
% P4 `$ u' m& V; L- O+ l) X, a海参 sea cucumber
) I5 H, z: A: b2 |; B扇贝 scallop
7 A3 Q: Z$ y& m0 X8 ~鲍鱼 sea-ear abalone " K' Z: `" |7 U3 Q- r, W9 n( Y
小贝肉cockles
0 u7 h$ V" o; [+ ^. A牡蛎oyster r. l# f' P) s! Y7 W" y
鱼鳞scale
7 [9 N- @. u: ~9 R6 M1 ?' ?- \海蜇jellyfish' V' V" z& X0 n& }
鳖 海龟turtle g( m7 S# ?' s( b0 y
蚬 蛤 clam 7 y: H, {* z$ v! R3 l7 G
鲅鱼 culter
: Y; ?( H9 L. j% W2 B# u鲳鱼 butterfish - ~9 c+ a. f. A; m$ A3 r
虾籽 shrimp egg
0 m& \/ v4 U9 P2 E: Z( W% v鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp
, X3 O, p. l# [! m' L4 w黄花鱼 yellow croaker
8 g; f7 S% B. L' R
: _4 Z# U5 s. w1 D- D调料类(seasonings):
" ^6 W! a8 x! a8 ^/ @+ j) o t6 W. p
醋 vinegar
1 u& V8 {% m' ]2 `& ]- n酱油 soy $ i l- j, U* L, I; j" X, _
盐 salt
; q0 w+ _ e) ]5 H1 X加碘盐 iodized salt
( [# G$ Z- K- Z6 X) m糖 sugar
t- ?, ^+ F9 X* T2 a7 k+ ~" i白糖 refined sugar
9 Y0 D" @# _3 J% t0 w酱 soy sauce . a+ K: o7 {3 k: j7 g5 C
沙拉 salad 1 B' e6 a' }2 ~( b' t
辣椒 hot(red)pepper
' g0 D' q. f5 f6 t胡椒 (black)pepper
- e( z0 R* s! c8 ?8 k2 U花椒wild pepper Chinese prickly ash powder ! x2 k6 E# s, X3 \& I* w0 W" o
色拉油salad oil
% ~# v% E" `! P, a2 w) [调料 fixing sauce seasoning 4 n d4 @3 _+ i8 c
砂糖 granulated sugar 6 b, _- m0 k" D) v6 `
红糖 brown sugar
% ]) R- k8 Y0 l' o3 u冰糖 Rock Sugar
' P" r6 r/ A5 S' ?6 F) {& Y6 i芝麻 Sesame
( ~3 ^2 w1 g' H2 E1 n芝麻酱 Sesame paste 8 l# t$ }' V+ W8 y6 F' g( P
芝麻油 Sesame oil
% u$ g1 s A- A( t" J: L咖喱粉curry u. O8 e! X/ D+ u7 k
番茄酱(汁) ketchup redeye
$ [. o) F+ t8 Z& I. W辣根horseradish
% [3 m8 |1 u$ E; ]- B8 w9 H葱 shallot (Spring onions)
8 G$ R8 U& _6 W! \% h姜 ginger ; T" W9 d6 M5 K7 ^
蒜 garlic & J$ I6 O% D' J# p
料酒 cooking wine - F3 X+ _+ k, v: S' d
蚝油oyster sauce
$ X2 @" Y) U! a% z- w枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar 9 X8 l) x/ T% x7 x. h/ }6 _- R
八角aniseed - n) ]- p; _) L) y+ j: ?/ j
酵母粉yeast barm Yellow pepper , ?! N6 X) X2 F) a; n4 W* U
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料) ]+ n+ Y4 v: i; u9 F; @; o5 l
黄油 butter
4 Y) P" O. [$ u, z; E3 h: K9 l香草精 vanilla extract(甜点必备)
- S3 Z" A5 d2 \面粉 flour 4 W4 c* E7 S, k' T6 ^
8 O% N, j3 ]) g+ W0 @# A7 k# I( x9 K7 {; |
主食类(staple food):
; J+ q) \$ o4 ~2 b: _6 ]2 _; X& Q, M% E
三文治 sandwich 4 t I) t+ T% `; }! l
米饭rice 9 h# O8 T7 f# @
粥 congee (rice soup) ) i1 x8 e7 y# o7 H5 P
汤 soup Z# T9 J' a0 t; E& p2 R
饺子dumpling - W9 ?2 `* s5 j1 O% f
面条 noodle w% ^& Y/ O1 ?
比萨饼 pizza 2 N0 ~" Q+ d8 S. A# F; w
方便面 instant noodle
! M' K) j2 L# k香肠 sausage # U' G0 o7 T- l
面包 bread * O; [. J, s" E( i8 n' W1 t
黄油 (白塔油)butter - ?" m) R- b3 x" C+ P& U
茶叶蛋 Tea eggs * x' P" u# _9 d, _# P, Q, S
油菜 rape
2 u9 g4 @5 g! L" z/ B# |7 ]1 w& c9 b饼干 cookies ! L# c' i* \" w9 Z
咸菜(泡菜)pickle 2 R' c/ Q2 @" m6 ~8 j) q" q
馒头 steamed bread ; P: n L% O) G- G% s. Q6 R: r
饼(蛋糕)cake " {6 \7 e3 x% N4 B
汉堡 hamburger 5 T5 Q; S. O& ~ \5 {4 D! X
火腿ham
% k H6 o4 t- d- J5 T0 b9 l奶酪 cheese
# _1 K) x. L+ ?, j/ X馄饨皮 wonton skin 6 x5 G& w6 P8 V% | w
高筋面粉 Strong flour
+ D2 f5 j9 s, C! h7 y7 ~) l1 m小麦wheat % _- h) n) C( l! P! o
大麦barley
3 a5 M/ ~1 Y; V- \- Y! g c+ G青稞highland barley % `/ a4 f Z& ?5 b9 |9 }
高粱broomcorn (kaoliang )
' U! \- q) ]! I5 m春卷Spring rolls * z2 R( V! X: D, s
芋头 Taro 9 x. E7 u% E4 v! k
山药yam
- A9 T+ m2 P0 D. f* q: N" ?鱼翅 shark fin
& k/ Y$ `6 J: _4 j, ~ k# @; ^黄花 daylily
9 |% L- r+ `4 N- K5 U8 g松花蛋 皮蛋preserved eggs . d) _' ? r1 q; k' r
肉馅饼minced pie : }% I$ j# D+ d+ R; `2 |3 z5 p, ~5 c8 Z, u
糙米 Brown rice ; q$ M( P5 M& l0 v
玉米 corn
7 \& C& b9 i1 G+ a |馅儿 stuffing 8 V1 K' e) N3 J$ m
开胃菜 appetizer + |. |' _. H3 X- {" V
面粉 flour
4 r' m [5 G& b" D$ W n9 ~燕麦 oat # O& z, A2 G: B) N+ |9 p9 `
白薯 甘薯 sweet potato! Q% {" B4 o7 l" Z( U& O: R4 i
牛排 steak 5 V' a" j+ G5 L- o- E8 E6 {
里脊肉 fillet
- V, n! \& g5 m' ~3 i凉粉 bean jelly / R" L+ S! B) P$ y6 q" y
糯米 江米 sticky rice " b/ r8 [8 v- n5 }& a' T1 C
燕窝 bird's nest
" M5 q) X. f( V, b8 l) }7 j粟 Chinese corn
# u4 X. U# I( c5 ]% |& e" s. y肉丸子 meat balls
( U! B5 {3 O1 z6 B: g枳橙citrange * W. {6 @* i2 G! A
; ?1 O; `7 i g( W Q
点心(中式)dim sum 8 M* Q# R, S8 U/ b
6 @: Q2 R# @3 k
淀粉starch
- \! X! P9 m( q0 }- @蛋挞 egg tart/ O9 x3 ~1 `8 c. f' T- U, K7 P
(dry fruits); U0 ^: b0 X* o- l
* Y- Z3 Z% {0 t8 T
干果类 :
% ~- ?( x4 t# n( V. j1 X4 E
* W0 d5 k: g5 O* \. Q3 X. V9 c腰果 Cashew nuts
, @5 U% N7 C' I- [1 M9 q3 K4 g. Z花生 peanut 2 Z: |: `! @4 W2 Y; _
无花果fig
3 U! z; z8 T1 d: ?9 s5 c榛子filbert hazel
( d% T$ L1 I8 q i栗子chestnut
; |5 m% x' G1 o& [; H: p核桃 walnut
8 w# _, a# T. P杏仁almond
1 }6 A# W' c5 Y, A) |0 E6 G, J7 H果脯 preserved fruit 1 C2 z+ [# j7 e9 J3 O& t" S6 s) Z
芋头taro
1 m( n) ?% J9 J0 B2 s7 r P; H, M葡萄干raisin cordial
' U' G: {' O# z" ^& v5 p% [. W开心果 pistachion
8 i# `6 b0 l' F k8 k巴西果 brazil nut Z( G' Z7 Q u; ^- i
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)
2 o' N% q, V) I' o+ I7 H- n; i1 w3 t* E) u
酒水类(beverage):9 B/ r: ]/ y' i
! X3 z `3 e/ U" p/ u
红酒 red wine 7 h2 e6 M* N7 R4 j% \6 w
白酒 white wine - K8 E$ b0 x" ?. g; u: Z' o4 V1 @& }
白兰地 brandy 0 Q4 {2 `7 N: H3 l% f% O. G4 _
葡萄酒 sherry , H. s7 b! K( d- ]' ^
汽水(软饮料) soda 4 U5 k# B' h3 Q7 |( t5 N
(盐)汽水sparkling water . p4 q# d4 ~5 G# d3 b7 J0 y
果汁juice
1 c* P: e6 G5 T( G+ }8 G( W8 b冰棒 Ice-lolly
. u& l6 c# H* @. L- {啤酒beer 5 a6 [/ _- H$ C
酸奶 yoghurt : ?' F$ o5 X# @
伏特加酒vodka
- w$ ~' U/ @( f8 B7 n鸡尾酒cocktail
* ?! a" G, T6 [3 B# I$ @& d豆奶 soy milk
1 L& ?& @4 [/ f: L( d% c豆浆soybean milk
. ]& Y9 U+ Z4 q5 e, m. `2 I七喜 7 UP 1 R+ V8 u2 u' B7 ^
麒麟(日本啤酒kirin)
2 `# K$ t @6 i7 h凉开水 cold boiled water
7 n* p, j( _( C: X1 i/ i汉斯啤酒 Hans beer 1 R* z7 |& M, O
浓缩果汁 concentrated juice 8 I8 [4 ~$ ^& ~1 j
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer ; @7 ~2 X( D% a9 ^
札幌(日本啤酒)Sapporo
1 M0 T S3 Z) ~爱尔啤酒(美国)ale
% n6 _$ m8 U- Z8 j$ {' CA级牛奶 grand A milk
- F! o* S6 l$ C* ]( L班图酒bantu beer
6 M0 k6 O, Z+ H9 {9 Q1 Q半干雪利 dry sark
3 i' M1 K6 M0 a: P参水牛奶 blue milk
8 c4 O3 Z8 A4 Y4 e日本粗茶 bancha 9 R# x/ l* e+ T0 I# { W
生啤酒 draft beer 9 U# D. m1 ?: h, k3 e
白啤酒 white beer* g/ U- W' M8 A% b+ d8 K5 s
<苏格兰>大麦酒barley-bree % e$ e- l: S, V8 L9 B. Z
咖啡伴侣coffee mate
+ m; w( k6 c @" H# n J+ _
& a7 u$ q \8 }3 C5 t零食类(snack):
T! _9 z/ m( n3 P4 P4 i: q$ }& Z- J) K# o, h" f
mint 薄荷糖 ! S2 E% b6 J( P+ ?0 z/ e/ v* Q
cracker饼干,
, W! S: l9 k0 [7 z6 G- |: r: qbiscuit饼干, / S# b+ X- G4 F* }" d, J$ F
棒棒糖bonbon / y6 p5 b6 Z7 Z6 C
茶tea
6 M, B( D" _9 P {$ G2 f(沏茶 make the tea) 1 y) b) ^8 G+ N6 b
话梅prune candied plum
2 [6 l; G0 K" |8 M# B e锅巴 rice crust
; ^/ F c3 a8 `. Q7 L }瓜子 melon seed 9 Z. S) A/ ?/ Y1 x, a, B2 y# L
冰棒(冰果) ice(frozen) sucker # i4 ^/ m! ~0 O; k# g+ a" D! G
冰淇凌ice cream 4 F9 O& }5 Q' m$ J
防腐剂preservative ( m: m8 s+ F/ b
圣代冰淇淋 sundae 4 w2 `* g5 V2 |, Y; r8 s' s
巧克力豆 marble chocolate barley
3 l7 X7 E4 |: j% T1 |! q( q0 P& \1 ^布丁pudding# x) I$ u. W- F b# e1 d
/ {1 m* A6 {# Y8 G# ]! Q% e
与食品有关的词语(some words about food):; ~% ~4 b! R" N0 y' @
+ V8 g' C6 n4 c& ^0 N炸 fired
6 m% s4 x n/ b% N6 @9 \+ n. G5 w炝 quick boiled
) r- N0 [5 C7 u# b* N烩 braise
. q; J; Y+ @) l/ }(烩牛舌 braised ox tongue) 2 \% d: g; p- H4 {
烤 roast
. R% T! u6 h, Y4 x饱嗝 burp - Z2 r- n( R1 R+ i" ]8 V
饱了 饱的 full stuffed & M: p' L# Y% ]9 {" X6 Y
解渴quench thirst 4 Y+ E1 X; I. ~: r' k1 w0 ^
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂 ) C) y% N0 W8 n- M* L% N
expiration date 产品有效期 2 F, I. g$ _/ T L) `. o
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )) I1 |8 P& [% Q) S: i6 k
4 J8 n! p& t. M% u" f
补充的中式西式食物0 G+ O5 T) ]* v6 A( v: @
& Y. H. P5 E( O2 a/ |中式早點: + t. m) `. Y5 [3 b$ P
, t9 ^0 }% c9 E$ s( O
烧饼 Clay oven rolls , I2 e6 ^$ c0 \9 A" F1 @
油条 Fried bread stick
& @4 _4 a2 }/ B, j4 `# C9 [% I/ m韭菜盒 Fried leek dumplings
! J, C! Q H2 j水饺Boiled dumplings
) L# I, @9 P' h蒸饺 Steamed dumplings 5 `4 J; H, E8 r: p
馒头 Steamed buns
6 D, [+ ^& B" m' w割包 Steamed sandwich
6 ^. w7 L; v" m6 ~- ]饭团 Rice and vegetable roll ' e6 d! t9 L% s# R, s
蛋饼 Egg cakes
6 G# h! J* p& m5 r5 S! i皮蛋 100-year egg # S- b4 N& T1 j$ F. z$ l; |
咸鸭蛋 Salted duck egg / C. l; B: i9 U
豆浆 Soybean milk 0 E( ^1 l% y) V3 q# X) u4 \+ K8 U
0 u& P+ K5 x5 q# N8 P% X! K' D0 b饭 类: - b; i+ L* C8 Q4 q) k! \
3 y2 [" J& z- t+ \5 ]7 B
稀饭 Rice porridge
8 K. h" E. c4 k2 P0 }9 C3 i. h& f白饭 Plain white rice
4 o! s# B" u% ~6 x \7 T油饭 Glutinous oil rice
+ i6 ^, V% l3 Z: d- b5 S' J糯米饭 Glutinous rice ( u' S: j2 s. \9 ?# N; }- z
卤肉饭 Braised pork rice : ^- {& e+ Q& e8 U& d
蛋炒饭 Fried rice with egg % j0 r# T5 ^8 M" _
地瓜粥 Sweet potato congee5 h) \& W3 b9 m" e
9 v$ D1 w% @; c3 N% w5 n7 `: `
面 类: ! M; `5 j' B2 R6 P7 S" s7 s
. s1 G5 D; N- z) j) M7 p馄饨面 Wonton & noodles
\5 L& @3 s' ~$ P' E9 m; j7 k: F. l刀削面 Sliced noodles * l5 U0 q& D5 r- _
麻辣面Spicy hot noodles
4 z' T- \9 K1 F. p) w% q麻酱面 Sesame paste noodles
$ D' F+ _6 C& B, o鴨肉面 Duck with noodles
5 c0 ^! _4 N" M e鱔魚面 Eel noodles X7 a- P' R( P9 }5 i; b6 v, _
乌龙面 Seafood noodles / T4 K, |% U7 {
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
+ _- ?; `0 Y$ n' z4 D& J牡蛎细面 Oyster thin noodles 4 Q8 y" l* k V. h# q6 e
板条 Flat noodles ! w/ B* T5 m4 l7 x8 a
米粉 Rice noodles
- a: A+ T8 ?- r5 U炒米粉 Fried rice noodles : P, y0 B/ W1 Z
$ i7 C7 m; J3 ]5 l
汤 类: A! }+ B3 Y( Q4 _0 z( b% {! g
5 a9 F( x8 o/ F/ f7 x z% [
鱼丸汤 Fish ball soup
V% G* [: L! a+ u7 c" B貢丸汤 Meat ball soup
5 w2 N _+ V$ [蛋花汤 Egg & vegetable soup
/ ?' n+ ?; R9 A, r, z) x3 W蛤蜊汤 Clams soup ) y, S! v/ K$ ~9 R& z, o0 a1 J
牡蛎汤 Oyster soup
6 E2 ~" ~# ]$ f A2 H; z紫菜汤 Seaweed soup
2 u) c& |' i, m( f' z+ ?( v酸辣汤 Sweet & sour soup
+ G7 [9 f* s( S+ n3 O: n馄饨汤 Wonton soup
3 d& @: [4 k* G. O( j" ^ ~/ Z; J猪肠汤 Pork intestine soup
# J" G( b! X. ~% b, K, ?肉羹汤 Pork thick soup
% A% H3 t- t. L鱿鱼汤 Squid soup
3 S( L5 L! z2 j; i花枝羹 Squid thick soup
+ [" Q/ ^# p% g& I. O: h" m* s
1 `7 X$ f1 u$ l" a/ r中餐: 7 X, D9 ?" r c8 D
, [# x# g& o7 Q' U$ `9 X ^
bear's paw 熊掌
2 q! M+ }% f4 X, y( e3 Kof deer 鹿脯 " T' h9 M8 f, b. x/ o, O: s
beche-de-mer sea cucumber 海参 1 Z; L1 p5 t% ~" y
sea sturgeon 海鳝 ! Z" o2 F7 I+ F" t$ ~8 k
salted jelly fish 海蜇皮$ |5 v, v9 G9 e; G9 K6 ?
kelp,seaweed 海带 8 A! i" |2 V6 y9 [' c
abalone鲍鱼
+ w* P6 l Y5 ^8 _( A0 ?6 ]% tshark fin鱼翅
# z: B/ M+ T+ O8 C6 n5 [scallops干贝 C S8 U. E O( N
lobster龙虾 ) t! f4 m. @3 w) `" T# a
bird's nest 燕窝
- e+ @6 F- H& S; y7 U, f* Hroast suckling pig 考乳猪
8 w( j- n0 t$ kpig's knuckle 猪脚 + {# Q. s4 _3 n1 k& o: k
boiled salted duck 盐水鸭
# K/ z/ A: x0 @preserved meat 腊肉
+ B$ G3 N# k6 k c9 q' X9 `barbecued pork 叉烧
4 Y" x4 e& J5 ~$ l' Vsausage 香肠 2 r% U: U# ?$ B& k+ J" u9 O
fried pork flakes 肉松
1 C! b/ ^. `- A* m/ fBAR-B-Q 烤肉 4 ]. g0 Y; d* h' Z- I
' _2 Y- m/ D: ^: M8 }meat diet 荤菜 7 s) W4 T) M3 I
vegetables 素菜 7 L, j9 c; A3 [) j$ b. B f
meat broth 肉羹 1 R5 P! m4 b9 S( q: i0 q/ \7 X
- E7 x- l/ K& X4 z4 {
local dish 地方菜
$ @$ z5 N. J% P- \* r% z! RCantonese cuisine 广东菜 7 o8 X" s! e7 Z
set meal 客饭 4 W& ]0 a! R7 ~' E9 i6 {, A
curry rice 咖喱饭 8 |) I& G4 ^2 O
fried rice 炒饭 # O. D4 ?- k8 R5 l2 j
plain rice 白饭 " d9 H8 ]1 u/ C2 `6 q
crispy rice 锅巴 ' ^0 V; T9 G9 N: z2 J3 f4 B$ K
gruel, soft rice , porridge 粥
" f. f1 S5 b2 K; @—noodles with gravy 打卤面
4 M' U) [: l. A- k8 k+ p# Gplain noodle 阳春面
m: V9 g, ?+ G& Hcasserole 砂锅
: I! z$ {- V6 [: t# ochafing dish,fire pot火锅 + E0 z) h1 ]& e
meat bun肉包子6 c( T) l; b! k8 H
shao-mai烧麦
, O1 K `3 o8 Jpreserved bean curd 腐乳
, {: s6 d) X7 c; P* Ubean curd豆腐 * X" g: @6 T* g* P* b. }
fermented blank bean 豆豉 $ p* [; z& O8 i' b+ S
pickled cucumbers 酱瓜 2 h' K( v# Y+ e! j! r
preserved egg 皮蛋 : N. O" i7 c2 z1 ?: T
salted duck egg 咸鸭蛋 : M9 Q6 F2 S1 p* C% s2 [: ~
dried turnip 萝卜干
! y) R3 ]* l" |
# Q! ]7 e" u* v) u. H西餐与日本料理: 7 I% t- n. B& z) s# y8 _4 l
: H" U+ T7 { A4 {menu 菜单 ]& ~9 v+ @3 H' V O& p! s
French cuisine法国菜
+ Y$ Z) {' s3 \' \: y( Q; Atoday's special 今日特餐
, ^4 _. C# p8 R6 F, L9 B. Rchef's special 主厨特餐 : t- a3 S0 m1 P$ W$ W
buffet 自助餐 2 |8 S& @* \6 e5 ~( g# L9 L. Z
fast food 快餐
6 D: x, Z. v5 qspecialty 招牌菜
" N. p& y* o3 S. O- m% L/ X$ `' t$ mcontinental cuisine 欧式西餐 & r% a% K3 t+ v
aperitif 饭前酒
# O: u( o; _! Q w% L3 E
4 @) w* \! ~* r: \dim sum 点心 , |" k! J! R: c: d7 n: A
French fires炸薯条
# H6 U! |! i( x. ]6 _baked potato烘马铃薯 9 p; q. q+ E: J
mashed potatoes马铃薯泥
* w5 T1 R7 e: ?. c8 Jomelette 简蛋卷
" S9 T. o( g$ w0 I6 Lpudding 布丁 0 r0 p) W' m, G/ y+ u; D( R
pastries 甜点 , Z7 }0 b) I1 U# U1 Q; \" V% L
pickled vegetables 泡菜
6 H1 a/ s. m; vkimchi 韩国泡菜
, q& x3 G7 M( |4 G6 h) E" z1 Z' Zcrab meat 蟹肉 8 F. h3 R1 ^4 w1 I# T9 ^7 {) T
prawn 明虾
8 j- L1 A9 P' t) u3 p2 oconch 海螺
% g- ]. }0 b7 f; T; wescargots 田螺8 ^2 X) T7 u6 J7 I, c
braised beef 炖牛肉 4 o) e, D1 w) X" o
bacon 熏肉 ) B$ x0 m4 |' |# B
poached egg 荷包蛋
8 m. P" S* d: g6 K6 E Gsunny side up 煎一面荷包蛋
$ Y, |/ R @1 ^' z$ uover 煎两面荷包蛋
- D1 U4 c( J0 }5 g: {6 Ffried egg 煎蛋
/ R) w3 z7 S3 H$ Z$ {0 Sover easy 煎半熟蛋
# Q) l. Y8 q y0 Vover hard 煎全熟蛋 0 c$ n3 K3 n8 U
scramble eggs 炒蛋
$ \8 i) R- I' i. u, P4 fboiled egg 煮蛋 |
|