|
|
英文不好的,请保存,以备急用
! w, X- k6 f# ^* k V; ?, D5 [; W) S3 _5 |, A
出入境填表常用词汇 !4 V) \ O, k& G+ o+ S% d }
; C% |( E5 B$ Z
姓:Family name,Surname
+ w3 [8 g' N: \+ C; m名:First Name,Given name
7 L! d, L* W0 }; P, r x0 V性别:sex,gender
8 y. R. Q6 w5 ?3 W+ P! R+ B1 W男:male;女:female # H R' k) l, j* W" `+ L0 s0 k/ J$ i5 e
国籍:nationality,country of citizenship
6 n1 Q( q; A, Y4 I- l护照号:passport number
! V; `* _6 T& @1 ]2 f8 Y2 j* o2 C原住地:country of origin
5 A% P- r, K4 m$ _前往国:destination country 0 Z5 W% ]" A$ L) O* N
登机城市:city where you boarded # D" U5 W# t3 X
签证签发地:city where visa was issued " k* c( e- g1 _4 _2 w+ [
签发日期:date of issue 0 T( y6 }( S5 M
出生日期:date of birth,birth date
0 X0 J3 J, F1 @0 K年:year;月:month;日:day
# m6 t8 ?& ~5 z! J; J偕行人数:accompanying number / J* G( E" V% Z% b; b5 ?+ ~
签名:signature 9 p6 [% _0 {3 g3 Q- P! [
官方填写:official use only
, w" O" B8 D( B0 ?职业:occupation
5 V& T2 |8 r5 e6 A9 L护照:Passport;签证:Visa
8 _" z1 p+ g: F$ e7 a登机、启程:Embarkation
4 S9 p) `# a! r- w$ a& O7 e+ G登岸:Disembarkation ' { \" H! @& e& M. Q( P
商务签证:Business Visa
: s! z* m' ], ~6 i# k7 ]# x观光签证:Tourist Visa
. K7 ~5 R8 ^2 ~9 ~ Z! }- ~4 C% L; q6 q& J7 h# K' N4 S% \2 G
乘机常用词汇 1 M3 p* a: p7 P
% \5 \5 _2 J: r航站、终点站:Terminal
F8 n. K' g0 o) U w: Y9 L S% {9 a, a( b入境大厅:Arrival Lobby
& a/ ]% V. L1 N |- A! z出境大厅:Departure Lobby
' U' ^2 t& y# e, ^: |2 o登机门号码:Gate Number
5 q+ @4 x& ~8 d) c* m& b登机证:Boarding Card,Boarding Pass * s' h4 o9 J* \1 f, s
机场税:Airport Tax 0 i- l; ]7 ^2 i$ h* f# K# K
登机手续办理处:Check in Counter
# C$ [4 X& H0 C; X! l, T# p海关申报处:Customs Service Area
& f) D; M6 S% x1 x2 @& a1 C货币申报:Currency Declaration - \/ q3 q0 H( {. |
免税商品:Duty-Free Items ' g( u9 j. L! K7 |# k0 L
大号:large;中号:medium;小号:small % f4 P3 g+ P8 x" Q
纪念品:Souvenir
2 |( h" @* e1 N# \0 c行李:Baggage,Luggage
3 t6 R6 p2 q% v9 m8 }' H" i托运的行李:Checked baggage + y/ _* _" \; }; c
行李领取处:Baggage claim area 8 y0 {4 g1 |5 [* a! {, d: e
随身行李:Carry-on baggage
; A5 j* F" [7 M3 T6 j行李牌:Baggage Tag ; V$ K, `9 L- ]! v; ~4 l/ G2 m6 W
行李推车:Luggage Cart
* y7 t8 F4 T: O2 ~/ \退税处:Tax-free refund
$ a, p0 p. [- S" e+ j6 Y盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet v3 C; Q$ }/ z5 r9 u
W.C.=water closet,rest room 3 W+ q- W8 B) \5 y# d/ e- E
男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
7 m8 z% y: F+ c7 n2 G6 z9 s女厕:Women's,Lady's
" | D- z2 f! R, q7 w- l, X使用中:Occupied 4 w. F; A0 E, G8 B( u
空闲:Vacant & E4 o1 |0 h) ]" S4 X6 S
男(女)空服员:Steward(Stewardess) ! _; o1 k/ _, ]4 f0 O, W
机内免税贩卖:In-Flight Sales
4 I$ J, s X: O( a! m
0 z$ V/ K7 e, W钱币兑换常用词汇 8 |; f. d% a; b" c1 K: M
: i; }) _, `+ Z3 [4 S: E- T# H外币兑换店:Currency Exchange Shop
4 ~$ W& Z5 f3 O6 `, f! K汇率:Exchange rate 7 h7 |1 y0 e# D; }
旅行支票:Traveler's check , D* L/ Y' X4 h' ?
手续费:Commission
3 l r* `" x6 m银行买入价:We buy(Bid) 8 \9 L6 Q# J/ v' [
银行卖出价:We sell(Ask) ! m& o& g# V. r+ K
* F7 {5 @3 h: G1 `$ s& T/ d
酒店常用词汇 ! F3 a0 ~) `( N7 I1 f
4 g& W6 {, Z- S" `: c入住登记手续:Check-in 1 x, o x# ]! w1 t: F- d. h$ H
客房服务:Room Service
- f8 X" \: |% C' h1 P. v退房(时间):Check Out(Time)
% _! u, g! ^2 A$ r前台:Front Desk,Reception
: Q; W6 w+ g6 j: i$ Y酒店大堂:Lobby
; g% f3 _+ B1 W8 s) H5 n- Q+ G咖啡馆:Coffee shop
1 X0 G( `& X% f& z& q, n# N服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
! C' ^2 \# D6 @$ W电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call : i, R6 [" r: u; x. c0 \% }
7 f5 l. m3 I7 K& [; p
日常用语 # |6 _2 T0 ]1 F$ w1 ~/ H
/ j2 c; {% d% n3 ] H: y. n4 @; @9 u
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.) - k( u( R W4 ~, w& n' j0 ]
$ P2 r3 |/ l) T( ]0 h9 v/ Q4 x' Z
请问你叫什么名字:May I have your name, please?9 ^# s) e0 B7 e- e# N1 h
# _8 ^! D$ W1 p, c$ ]0 j& w' d我可以试穿一下吗:May I try it on? ( l7 o; s4 r1 Y! h3 T+ z
9 S$ t1 y4 P |1 A) h多少钱:How much? : n6 P! @( r3 G7 Q
' l) p2 k6 U# a5 A2 C$ N( c* i请把菜单给我:Please show me the menu. 0 D/ R1 b4 M7 Z8 t) C) ^% F
A" o8 \7 N1 R$ _: d干杯:Cheers! Bottoms up! , O6 ]2 n5 E+ X: X
5 l7 _1 J0 H; L& z, I4 @我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?6 v+ a1 h/ O* ~$ u- X$ ^% u2 `
$ n& a" L0 i3 T4 @7 {9 J; R2 N7 }
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me? 3 }0 q9 ?! H/ P2 w' U- N2 p
d+ ]" u" ?3 H6 Z% ^& R非常感谢:Thank you very much.
/ T& n, E( y0 g9 [, c( v7 c9 ]6 n6 X7 v3 o. u; s# l
不客气:You're welcome. & A2 j9 C1 n1 q' U$ b; u
: ~- Q7 N g/ \5 j5 T& a* N7 S/ t我就是忍不住:I just couldn't help it.
( N! |# w( h5 G2 A1 u: P
0 i4 q$ ~4 T8 ?! N) S让我们保持联系:Let's keep in touch. 9 o, \3 [. o/ \( n* _
) ^, f3 a: F) `我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
8 @1 \7 o0 f; G7 u( ]* m% P/ u/ u* _( o7 w5 |1 l
我将会尽我最大努力:I'll do my best.
# c/ f' y; g) @5 n( r; g0 P
2 r7 {5 a0 h9 Z& G: S; S, f请稍等一下:Wait a moment please. \& V+ {0 @4 x# P# y. b8 Q9 |
( L Z$ x; D$ @9 R M3 c你先请:After you 2 T& I# o* @, L/ B2 H/ a
) b; X3 @8 h% Q3 A& }# t我们该走了:We'd better be off.
8 P4 Z9 K8 q( k$ o
" y, m; ?; Z& b& ~- ?我真要累死了:I'm really dead. 0 t9 R6 O# N6 r; @# R3 i5 B' _ F
) Z4 o0 x1 c/ {真是那样吗:Is that so?
" M5 I, ^2 ]0 [# }. X- x
: o6 f- |8 v& ]: O) b我不确切知道:I don't know for sure.
: k6 x6 g& f ]" e$ I8 s
5 B2 \$ L8 r1 R3 g太好了,太棒了:That's something.
- R. A! k$ Q7 A( L- w& B$ a5 x. v& g- Y8 b" R3 `
这主意真棒:Brilliant idea!
- n+ @: k+ ?4 k# J+ \: E& q: \" J+ s1 A' u4 J
此话当真:Do you really mean it? ! A) Z- j! y5 }" F+ u1 w! R
9 I3 C P; f2 c9 Z, l$ D% O/ Y( Z你帮了大忙:You are a great help. . ]. B' ?1 Q8 ~6 J2 Y! E
7 P5 F! N# ^. H/ H2 Q我身无分文:I'm broke.
* L+ O- ?/ a! \& |& i
3 L; O& B3 q" o我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
+ K4 y0 h: c; n0 f5 Q* Y1 J/ O/ a, |" j9 J/ _- ?1 S: e
别跟我耍花招:Don't play games with me!
/ M& \: w; H: T: O' v2 Q) A
' |( r. o. O* F3 m/ z看情况再说:That depends.
' o: L2 Q$ N% G e% N* _" v( k/ ^' ]! G6 u
最全食物的英文翻译1 S6 ^9 ^7 i, D; X2 J, m8 H$ b% o6 E# {
3 z' s; p& c7 X* k水果类(fruits):7 e. M) \1 W4 O/ J
, @- d9 X. J/ h2 T4 l3 D. v) b火龙果 pitaya
2 \) X- G: H$ h( R/ E西红柿 tomato 7 o* a- }" ^/ Z, x2 g6 `% g0 r6 `
菠萝 pineapple ?2 k2 J9 Y! ^
西瓜watermelon - O+ @' Z4 r/ X+ i! w
香蕉banana
- H+ l9 j9 |! n柚子 shaddock (pomelo) 2 @" j6 o% \; I: K X) [
橙子orange ! @- [/ ]% E: F& g
苹果apple
' g6 Q2 |! d. R" ~$ n5 `6 C' y柠檬lemon / i! F6 `: R2 X8 [- \( M! `
樱桃 cherry 5 X# {% i+ |; M; o( B1 \
桃子peach . V7 K& P; @# ? `
梨 pear ( ?! D+ ]" z* u
枣Chinese date 8 r/ k0 d* }8 z j3 b
(去核枣 pitted date ) 4 a: r: H0 j0 p9 ] B; R) z
椰子coconut
5 x' Y1 Z6 K5 `1 @1 v草莓 strawberry # J/ D- l+ f+ ~1 s' v* w
树莓 raspberry 7 F; E5 R- Q1 ]; h9 j
蓝莓 blueberry ) d( K+ k4 e& {& L' ^
黑莓 blackberry {. U/ T% v4 P0 C
葡萄 grape 9 t" b% }. r* \, J! d8 ]5 H
甘蔗 sugar cane . z6 p' V3 V2 n( c) K' S
芒果 mango
7 o8 S) b. |- ^- w. f木瓜 pawpaw或者papaya
4 a6 J5 I3 F' r R# t/ F杏子 apricot
3 Q e. o4 @! r0 q$ ~, F6 T3 ~油桃 nectarine
9 K/ A. N! W& S5 y8 |柿子persimmon 9 ]2 y# b( m( c' `3 k/ C
石榴pomegranate ^+ R- `) F% O. s b3 V1 ?
榴莲 jackfruit 4 Y) F6 P6 V! Z3 ?4 a; b$ Y
槟榔果 areca nut " G6 @2 W* G( H9 I8 H% C
(西班牙产苦橙)bitter orange
8 z5 n3 x! V) x( o* M" L猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
; G. G1 l% M) h) U: \1 z; F! H金橘cumquat # u0 m/ `! M% a* Y7 }( B
蟠桃 flat peach
# ]/ p' H+ [' j' I荔枝 litchi $ G* T+ f) W8 J" n3 u/ |0 V+ N
青梅greengage / B: a# _( _6 f0 w9 @/ d
山楂果 haw
! `4 W5 q- [4 j8 v7 T. A水蜜桃honey peach
; x: b: c4 c% y; B, I4 W* G香瓜,甜瓜 musk melon 3 N5 y. x( _! @ t6 \
李子plum I3 e) U+ B5 Q
杨梅 waxberry red bayberry
. J, Q/ t1 y& k: u桂圆 longan
3 x, T1 l0 R& ?' r/ r" V沙果 crab apple
% I) [1 }5 H* k8 Q) q9 a杨桃starfruit 8 b/ f4 [' [" b* C V# J
枇杷 loquat 0 M3 O+ X3 u* ?
柑橘 tangerine
8 G' N' F7 {; z莲雾wax-apple 3 \% ], z, ~& Q! o! N
番石榴 guava 9 N5 I+ T0 ?5 \- x4 v
% e; W; I6 t* u
肉、蔬菜类:
1 C7 R% V4 q8 b& T7 _/ I: J I# A7 U4 o6 i
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw ) f: N4 l) A/ N4 g/ w
甜玉米 Sweet corn
0 l5 Y) t, W4 H @' W: _ p7 d牛肉beef
: x/ @- U( g* o; _. }猪肉pork / a; F. L! e' g, ^4 }5 f5 }) V# m# C
羊肉 mutton - r1 [7 m% S; }( O) ^0 X" B+ v
羔羊肉lamb
1 t& W' Q4 m* C( C' j }鸡肉chicken
: ?: y+ }3 y! G, G& N- `! y生菜 莴苣lettuce
, T, O3 j% j8 E2 A白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)
1 ~$ J# M) @. X卷心菜 cabbage
- B. U, T. G5 U) u+ [6 R0 b萝卜 radish L, ?8 H/ }- W1 e1 E: N N
胡萝卜 carrot
r$ e; Z* |% x1 C韭菜leek f- z' S2 P1 s0 b1 M% P
木耳 agarics
9 T& f4 E2 N: m( P豌豆 pea
: s! P: v! V8 B: i马铃薯(土豆) potato $ O/ l8 E' i0 a, N$ l6 }9 ?# |5 V
黄瓜 cucumber / H( p3 I# ]2 O
苦瓜 balsam pear ' k5 B- o8 t5 t
秋葵 okra
, ^) L! @; c5 a9 X8 }) z4 O3 d3 @ |) W洋葱 onion ) p/ a( _# K3 ^; N# ?2 s
芹菜 celery
6 E8 t" V& ]* X. |: G芹菜杆 celery sticks
6 {0 z- s8 u* K. p% ^6 c1 h: s地瓜 sweet potato
% ?. u3 Y6 O- J9 I Q4 |2 \3 ^蘑菇 mushroom ' j0 N, a7 a( C4 W% n/ H7 S! }* c( D
橄榄 olive
# W3 {+ E9 ~9 X4 G( X. }& w) b菠菜spinach # M+ {6 R, l" M5 ?; q5 v
冬瓜 (Chinese)wax gourd
; C8 ~: }* ~( V% a+ E莲藕 lotus root
2 L! s# M+ F8 j: d) B紫菜 laver 3 i% ^" K# l0 l& n
油菜 cole rape $ _7 ?% P: i2 s9 t
茄子 eggplant
- V: b" J: S. _$ _香菜 caraway * P( W# n& p" o/ u$ ~- v
枇杷loquat 5 v s0 v! k0 c; x l" n
青椒 green pepper
! t, E* J0 ~7 ~* w# p$ u四季豆 青刀豆 garden bean ! i- l" M( E: \/ [
银耳 silvery fungi & A2 i$ H* |" h6 m2 b; D6 F
! y( p6 D/ A2 K* W腱子肉tendon * L8 G' |, _8 R$ p7 M+ w- L- V
肘子 pork joint
* Z* {+ o* O: M! G0 X$ o茴香fennel(茴香油fennel oil 药用) ) X- J- ]. a, F! [' p+ n, z
鲤鱼carp
[1 ~0 j/ [* _" H2 L5 j$ H! n& S咸猪肉bacon
5 m6 P" W4 Y8 J w0 z+ J1 M金针蘑 needle mushroom
, k1 O1 @5 f$ A( G" ?* `扁豆 lentil - q' D8 ]# t. o, D) C- k0 R
槟榔 areca
. }; h+ f- G6 }' }# a9 }% U牛蒡great burdock
( l: T- v6 Q- }" T1 {水萝卜 summer radish
" T4 T+ a9 u1 y1 n" A竹笋 bamboo shoot
- S7 m8 s- X2 T. Q3 K9 P4 \2 @5 h艾蒿Chinese mugwort
5 q9 F4 z6 Y: c& x0 t. o绿豆mung bean ! ]* X8 o. v* [* M" u- P2 t
毛豆green soy bean
) u+ J6 I7 m+ L/ W! }" ?瘦肉 lean meat
7 p# P* w0 t. t! h肥肉speck $ m B: e) }, V
黄花菜 day lily (day lily bud) % g0 j7 R8 L. h- s/ ?+ [6 D2 h
豆芽菜 bean sprout
: h1 M" A& V$ k" V丝瓜 towel gourd 7 s. z5 e; F( N; j/ U# A, z3 g3 Z
(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的): g" X, @$ a% P9 W
) }. Q& J+ F) _/ a$ W1 |3 E海鲜类(sea food):
( f* {3 }4 a" }2 X1 z9 O4 J# w0 U" h( T8 q$ B4 f
虾仁 Peeled Prawns
" n! Z% [- \- g0 J1 T. p; Y$ T0 f龙虾 lobster . B- c0 N* S( Q
小龙虾 crayfish(退缩者) 1 F& G2 l9 S* v0 C
蟹 crab ; ?2 W3 q' j, R* b
蟹足crab claws M" W( y7 d3 y) ~# i7 L1 p5 C
小虾(虾米) shrimp
1 [! @: j- E7 [9 n+ L Q( @对虾、大虾 prawn
. ]# M* Z6 C: [9 u(烤)鱿鱼(toast)squid
( J$ c Z& N# X% B! W& q& Q! Z海参 sea cucumber
; T7 Z5 [4 ^) D8 ]7 f3 x( t扇贝 scallop
8 g8 W1 z3 F w9 W8 x+ J鲍鱼 sea-ear abalone
( R0 s% o9 c1 K( Q! U* v小贝肉cockles # O$ o8 Z& R9 e
牡蛎oyster
8 l" e3 [1 Z1 c1 i鱼鳞scale 4 N$ d. y4 |( P. V1 ^
海蜇jellyfish
9 Z6 {/ K' I9 z7 a鳖 海龟turtle
+ N( P% X) p/ L蚬 蛤 clam
, F x( g/ p" r鲅鱼 culter 2 [' N1 l, p+ S
鲳鱼 butterfish
% Y$ ]) i. ^3 X3 B" {# y i; I虾籽 shrimp egg - |' V8 q1 U' I% P3 [( M9 L) w
鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp $ p& r' t4 t4 g( B D0 N
黄花鱼 yellow croaker
1 ~% `/ n: ^ Q# }; m0 R0 j4 b T) V% P2 p
调料类(seasonings): i* N' k% B0 W, C, ?$ N
# L6 Y9 f4 k6 F8 r5 x5 ~+ Y4 O醋 vinegar ! W7 [; F) q6 U8 L- ~3 N, _
酱油 soy $ ]! h5 W5 X( U3 T+ a
盐 salt
+ {) U7 o' `8 T# F+ y [6 X8 H, a' V* o加碘盐 iodized salt - Y. {$ m- b. Q" |7 x. h" C" i3 o' f
糖 sugar 0 a7 R. o( Z$ Z
白糖 refined sugar
/ {2 g$ J/ {- v4 g) `酱 soy sauce
$ D3 ~7 W/ s0 q' S# n" ^; n# n沙拉 salad + `0 j- B9 j/ j' i$ z' _$ h+ W
辣椒 hot(red)pepper ( O% u) a- g: K* W! G
胡椒 (black)pepper % H5 T& g( T( p# q* s& w7 Q
花椒wild pepper Chinese prickly ash powder & y, e# A( K# z/ w" _- `' z
色拉油salad oil
6 Z$ M- ^& K0 b" a5 [调料 fixing sauce seasoning
9 t% k6 b$ G+ n; K砂糖 granulated sugar
9 O2 i1 s0 {1 s6 J+ ?# q红糖 brown sugar 0 f2 q4 h0 g" h9 o; w. j4 ~# h8 B
冰糖 Rock Sugar + j: x, Z1 n; |/ [0 b
芝麻 Sesame
2 C M& W# L) p$ y# X芝麻酱 Sesame paste
' j, f% X5 H2 U芝麻油 Sesame oil
, \1 r5 E, r1 ^咖喱粉curry # z( H! c; L$ j- U0 M E
番茄酱(汁) ketchup redeye 2 g+ I* h3 z. d- g9 r' F* i
辣根horseradish
7 _5 l. J% @. q5 k: X葱 shallot (Spring onions) $ H, n2 P+ w7 O
姜 ginger : k" S- `9 D/ L4 \' ^/ c
蒜 garlic % t3 q: G- k' D4 p: \+ f7 c' D) N
料酒 cooking wine : V; F; W6 H$ L3 u/ {% a' e# ]
蚝油oyster sauce
7 o& ?' g6 o3 M i z3 a枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar , X7 w* E1 X: Q8 E I5 L6 S6 L
八角aniseed
5 ?; A1 V, T, C8 C& [/ L酵母粉yeast barm Yellow pepper / H/ j) ]' z* f2 o- i+ u/ |
黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)% }& t& {$ u) J: K1 S
黄油 butter
$ K! H1 ^) h, P/ `& K3 s香草精 vanilla extract(甜点必备)
4 v i- t7 d" W+ l( g3 q T' Y, s面粉 flour $ g& O, q+ j0 h# n
# N( t$ y. d$ V: [$ e; S0 U7 j. P
主食类(staple food):
2 l3 Q+ y0 l2 f# W2 L% g
* V3 E9 S0 b$ A8 j三文治 sandwich
6 d- }# N l1 b. i- ]$ ?" I米饭rice
$ ^% {) J7 x& [! y5 z粥 congee (rice soup) 4 U0 ^% K# r! N8 |& W/ V9 _
汤 soup
8 x2 Q1 M8 E. z1 M1 f饺子dumpling
7 _0 ?4 n- p+ w6 X面条 noodle 6 G% k0 D6 _) M, g, t, U
比萨饼 pizza
. p, Z* A5 S2 e; w$ ?0 W方便面 instant noodle
6 R6 X1 m4 {* S6 G香肠 sausage * i1 M z+ f7 b
面包 bread ) l. |% g y* w/ H3 Z
黄油 (白塔油)butter
, p3 _3 M, D9 v- ^茶叶蛋 Tea eggs
, @8 O/ U0 G+ _5 G7 \7 Z& _% ]油菜 rape
$ ?* O; x4 [# \" A( v饼干 cookies ) t; u! e+ {1 x; w6 \5 A* g; H0 x
咸菜(泡菜)pickle
: }1 T! G; }5 _5 b! X: O, A6 g; l/ ^; Y馒头 steamed bread
, |5 [' P( j; A7 ?6 l9 q饼(蛋糕)cake 4 h( N+ m0 y/ y5 h I0 A7 m
汉堡 hamburger ' ~, |9 d0 i3 Q6 ]) e# b
火腿ham & u1 @$ m1 B- X% i% b( B' _1 x
奶酪 cheese
0 L. s) J8 Q; b6 |# s; j( _' Y0 m馄饨皮 wonton skin
( h& }* _- R4 I2 F% }高筋面粉 Strong flour
" R- L( G& M2 y& h小麦wheat 9 i; u5 d; Z% {! s- u' F8 \
大麦barley $ g$ U4 n( W9 C: ?2 C
青稞highland barley
, s* `5 M( ]2 w( k1 B5 x% {! r高粱broomcorn (kaoliang )
9 X( Z. h5 w, t" D2 g$ y春卷Spring rolls
+ m# O/ E! i7 S4 S3 U0 l3 G8 a. T芋头 Taro . w1 U5 x8 L/ o% X
山药yam 9 ]. J# Q8 g, T" ^' ]
鱼翅 shark fin , d, ?" G( @8 a
黄花 daylily 2 I! G7 d, j K2 M% M
松花蛋 皮蛋preserved eggs
9 g, d' [' F, S" t肉馅饼minced pie
0 n. O, A1 | n' y# ^糙米 Brown rice
' t+ g) z. |. H玉米 corn A5 ?- x8 Z' g5 p5 Z* B; V3 Z, O' Q
馅儿 stuffing " I4 S5 e# \6 Q
开胃菜 appetizer
- H" Y7 h# [# j面粉 flour 7 b Q- b) d3 ]( Y
燕麦 oat
+ }4 ^3 ^, I4 ~2 B1 k& O: Z2 w白薯 甘薯 sweet potato
+ S' l& Y" J, X牛排 steak
! N. h- Z% z# Y* P/ J里脊肉 fillet - N. {( N5 @3 T9 J$ e
凉粉 bean jelly
( Q$ W" |. h+ k8 b, S糯米 江米 sticky rice / Q% S+ q# h: U- w8 v
燕窝 bird's nest
7 t1 @5 U2 B7 U+ {. I粟 Chinese corn 0 E# ^) Z+ | {* x
肉丸子 meat balls " N; z: N! T) k# K+ M
枳橙citrange # w- l2 e# E3 K% k& O+ i# w: q
5 }; Z4 m4 w! H0 e) i7 }点心(中式)dim sum
" d5 i2 G2 F: Z* c+ {
' y- o0 E7 \6 J9 ?淀粉starch % M' ?& R* x1 u% w
蛋挞 egg tart
. D, v7 g: T% {+ H$ b(dry fruits)$ D' n3 Z4 L6 _( M8 O$ f2 @3 i
$ j( b! _7 j5 s! P9 w0 V, J: g
干果类 :, c2 n; R* }- b$ b
$ T% ]3 q1 [& N' _7 y腰果 Cashew nuts
% ?% V& n" A. [9 u" W2 m+ l花生 peanut 0 q& p: j! j8 F2 P
无花果fig
K- T/ S: @! P8 s# O榛子filbert hazel
- v( |3 f2 q) |6 Z+ P栗子chestnut
7 U& g& E) J" o1 R: I, h核桃 walnut
& ^2 ^. i6 X) W0 s( N& s杏仁almond 6 J) D4 h% N2 ?1 W
果脯 preserved fruit & M b9 v# z% r* n; O
芋头taro % \$ q4 l( |! r/ a2 g
葡萄干raisin cordial " C. \ Q6 D U& E0 `' X4 E; @
开心果 pistachion 3 l% Y4 e; z! T. E3 h: P* @
巴西果 brazil nut A& z; [+ |" T
菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用): I& x$ s3 T5 D3 V
6 l. v7 X9 V; d6 p' u; k ^
酒水类(beverage):
- C- q! f, u# a: H) r9 m# @* f, N$ O/ K0 S5 a' I
红酒 red wine
* `6 c6 h# k4 D- A白酒 white wine
9 H% E$ R* I7 U9 Y$ N$ g白兰地 brandy 0 Q' j' p4 A& L
葡萄酒 sherry
+ ^, K5 K, X1 @! ]9 d汽水(软饮料) soda
! X8 C/ |. _2 M0 D(盐)汽水sparkling water / z4 { d, r- K& k
果汁juice 1 f, X( G8 q# q' F1 {- k
冰棒 Ice-lolly
1 ] P5 M+ M! y啤酒beer
8 B* H, m3 N9 z |3 j酸奶 yoghurt 1 u! O' a1 t4 e' J; j7 k
伏特加酒vodka % T7 _9 y/ v0 Y/ o! h' k' B( {- Z
鸡尾酒cocktail ( s; n0 R/ z! H' V- D' \. |9 z
豆奶 soy milk % v$ z$ R6 ~/ R* R' P0 H- m/ y
豆浆soybean milk
x$ F3 F& h; d- ^& a9 E七喜 7 UP
& {+ j9 B. N1 d! A麒麟(日本啤酒kirin)
5 D. @' B& M6 _/ N( p凉开水 cold boiled water " r3 p, L) x: S
汉斯啤酒 Hans beer
2 x' Y" S! j+ L4 m- K+ s3 {浓缩果汁 concentrated juice
# ~: i+ x1 x. R, x9 Z( s+ j冰镇啤酒 iced(chilled ) beer
% u, d l# ^/ F0 \2 P. U6 R札幌(日本啤酒)Sapporo - _, _ V4 c6 R0 G
爱尔啤酒(美国)ale
2 ]5 ^# w' r5 }' T2 ?A级牛奶 grand A milk - @# _/ |3 b0 M! B. B0 w# L
班图酒bantu beer * c6 P- |% N& {9 Q# f8 I! g7 ~! w- \
半干雪利 dry sark
3 {/ F9 E3 n: b2 Z" W9 f! Q" L. K参水牛奶 blue milk
7 ?6 y2 v+ b# w% c1 L0 O( [3 G日本粗茶 bancha 5 Y6 p+ \6 o9 W! s2 S
生啤酒 draft beer ' n6 a/ M& F2 x" ~/ G! B; b
白啤酒 white beer0 q6 l4 R2 b6 J4 h2 C4 ^
<苏格兰>大麦酒barley-bree
3 H$ g- K/ ~/ A( e咖啡伴侣coffee mate
" L' V4 W7 o0 }+ g+ X
% R9 Q) h1 P w/ I0 F9 h零食类(snack):
[/ o7 E( O) X4 ^2 Z X# h3 {& C, L7 ?7 ]/ i
mint 薄荷糖
4 i/ ?" I" d+ Xcracker饼干,
, M! b" O; q5 ?4 T' C9 J" v+ `$ gbiscuit饼干, $ e2 A' q0 f s+ l6 w. f/ q: [
棒棒糖bonbon z1 x4 z" U% H1 s
茶tea
9 o, e% |- n+ k: [0 w) y! `(沏茶 make the tea)
" D, X2 [- h2 P& E话梅prune candied plum
, d5 r! W6 n( H. l( _9 t锅巴 rice crust 8 B: t1 J3 [* t
瓜子 melon seed
# m: \ \" d( K8 O' }冰棒(冰果) ice(frozen) sucker
3 \7 X! _$ y) D, V冰淇凌ice cream
2 \) X/ P% h$ h. l* e, e3 U防腐剂preservative + h" d0 l: t: @# {/ e$ l
圣代冰淇淋 sundae
+ o) [" b5 z% d4 c. C/ H) i巧克力豆 marble chocolate barley
( f. a+ N! r% q) o4 a) W布丁pudding# F6 B5 a2 u' y& ] S) {
2 I7 m: v% F3 [
与食品有关的词语(some words about food):
5 U, G) p. |& @% @
& F& N( }4 v( @2 o% \: J% z$ t2 h炸 fired * G( v" z& b" X: J V' V: W, R4 \6 H+ z6 H
炝 quick boiled
8 h, G+ w+ }& O3 c( O烩 braise
! @! l j- V8 n3 V(烩牛舌 braised ox tongue)
. l! x) O8 R F+ ? I烤 roast
5 f! y2 x$ H% D$ e/ t! L# {饱嗝 burp
3 ~/ k3 o* J" h* L. D p& [饱了 饱的 full stuffed 4 ~' ?) F3 D. z; d- k
解渴quench thirst ( f7 H# I4 ^5 v1 D. E6 [) a& e
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
% i0 ^. ?7 B& K$ h7 M: y; U sexpiration date 产品有效期 # u! Q3 {* o7 P+ Q2 ]/ N
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )
. ]* E9 @6 Z# L3 g
4 \6 a" \- ], m# B3 Y3 w补充的中式西式食物
n# R" m! Y8 d! x Z% B/ s D% i& Y6 _
中式早點: / z2 y) R8 C6 m" Z9 h s' m
; f3 \. R8 H$ W9 i _( S2 A+ E _
烧饼 Clay oven rolls
6 i# d" e% k; I" t油条 Fried bread stick ( d% s6 s9 a! S4 p3 c' K; _! m
韭菜盒 Fried leek dumplings
2 i% l/ O/ S% N% t( X2 L0 [9 A水饺Boiled dumplings
t% V, L q# v蒸饺 Steamed dumplings 3 m% l1 D, t4 w" J' M
馒头 Steamed buns% T& l' R5 H; @+ X& ?3 l- u
割包 Steamed sandwich 5 l9 F: [. ]& Y$ J, U
饭团 Rice and vegetable roll ( j t8 Z3 w: n4 o1 P" D
蛋饼 Egg cakes
1 N/ x3 e e$ d8 O% O皮蛋 100-year egg ' W5 z8 R% {- \, C6 f7 ^
咸鸭蛋 Salted duck egg / E5 r' m" X8 W2 z0 o0 F# e# W
豆浆 Soybean milk
8 ^6 f! l. R! k: a1 n$ c' l% f+ W5 P4 t3 `# m2 Y5 a$ n5 y, N
饭 类:
* r. J+ Q$ u& w7 n+ L* f% q; i' T# ?! \! K2 r7 D W( l: [
稀饭 Rice porridge ; h/ ?. I' ^. J9 M; K
白饭 Plain white rice : [ `& v$ e( p: t9 P. y) z, H+ V
油饭 Glutinous oil rice
$ e- y1 y: j6 x3 G. a糯米饭 Glutinous rice 2 `& ?# Q& o% }3 @4 l, q
卤肉饭 Braised pork rice
) l3 o* n' L; L U7 n8 C蛋炒饭 Fried rice with egg
$ H& F8 j5 ?6 a8 A地瓜粥 Sweet potato congee. V3 U$ c. B3 A6 e) c/ |: V& [
7 n) }1 s1 i+ {/ Z9 p面 类: / R) |7 P* Y& i1 D+ X& ~! @' Q
) R. Y+ D% V2 L. T1 v4 F
馄饨面 Wonton & noodles 7 }4 ~- ^' ]7 M& g- ]
刀削面 Sliced noodles 3 \1 Q) U. G/ a# K
麻辣面Spicy hot noodles
* y7 J8 ~; V/ {9 i+ {; L麻酱面 Sesame paste noodles ( D% }' ~! i, h6 j- g
鴨肉面 Duck with noodles 6 P9 K8 n3 ]. t* X
鱔魚面 Eel noodles
\" T! v% c: W n4 n3 k/ L乌龙面 Seafood noodles
2 @0 ?3 i3 R4 o: ]" w( B! X! S/ J榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles 8 A' a/ g& j$ c' Z/ t% {
牡蛎细面 Oyster thin noodles
1 |" L8 s0 P# S& `板条 Flat noodles 7 b* o. V, n6 j# H
米粉 Rice noodles % D# \+ d) i( h4 t7 Y" P9 h
炒米粉 Fried rice noodles
- G+ } X6 c( j w$ j! M, m' S6 y+ F7 f8 G
汤 类:
& W$ ^- V* k5 V, t
. q2 _1 B3 R S+ f鱼丸汤 Fish ball soup
8 d( Q( n# J$ {- T& E+ v+ ~貢丸汤 Meat ball soup
% M; ~' d: a: G' C蛋花汤 Egg & vegetable soup
. W0 P5 A" C' v& w; r蛤蜊汤 Clams soup " k$ ^( T0 C% n4 i" j
牡蛎汤 Oyster soup
$ W! @, ?8 L4 {! K& |% g3 P紫菜汤 Seaweed soup ! [/ Y9 c$ {9 U" W4 L& U4 j$ z
酸辣汤 Sweet & sour soup : X! o4 v1 `9 u7 S0 W D
馄饨汤 Wonton soup
1 ?5 w" C! E4 y9 \7 Q猪肠汤 Pork intestine soup ' o8 d, B/ L& X& |4 W
肉羹汤 Pork thick soup
1 R8 ~ l) S5 V; P5 i, J& H: X! O鱿鱼汤 Squid soup
3 q, g7 A, |9 _, W- ~# }7 Q$ d花枝羹 Squid thick soup $ x( o& Z' v# n2 i* d; H+ n
4 F0 r; K" b7 s4 r
中餐: . K6 z" F& ?# `9 e2 |7 q1 d: d
( S; H( j$ K& o" d; y
bear's paw 熊掌
9 l& w" p! i: u- vof deer 鹿脯
2 R( o' N% j9 ~1 r% abeche-de-mer sea cucumber 海参 . c9 _4 S: d& y3 R
sea sturgeon 海鳝 / Z1 Y! n0 |5 T# ]5 I/ \# @, y1 b
salted jelly fish 海蜇皮
/ ` R' L9 [: a6 K# h1 Hkelp,seaweed 海带
, S$ L- m% n( H2 c/ vabalone鲍鱼
3 W% V9 @; f$ S5 }/ q- ishark fin鱼翅
8 y* ^- I5 W7 x, N0 t! N2 ]scallops干贝
; O/ b, l5 O1 c" Y) j' o1 mlobster龙虾
: w+ p% e0 V( ]bird's nest 燕窝
+ ?' ~& Z+ \ L$ G& r. \) broast suckling pig 考乳猪 7 g. N! r. E+ v# h& {2 K; r# S
pig's knuckle 猪脚 ) C( {8 H! ~1 ^4 c2 L
boiled salted duck 盐水鸭
) @% R& s/ f2 V% wpreserved meat 腊肉
2 ^! f& Z x- o* h: @* jbarbecued pork 叉烧
4 ^) e% E+ F4 b& f7 isausage 香肠 # B8 B2 A8 U7 B+ S8 T }
fried pork flakes 肉松 * y9 {+ T0 A* L/ ~1 f' s9 x
BAR-B-Q 烤肉 5 f& \+ L/ p' J8 z
: Q% c/ W8 t) N' u" x. m/ `* E" Z+ x
meat diet 荤菜 3 ?. U0 p' ^+ L; Y1 ^! J1 |
vegetables 素菜
7 C! K$ E* x' g# M* h# h8 @" h; T3 Ymeat broth 肉羹 3 Y. P" T. R: c+ j0 R/ l
* L2 L$ s0 s8 U& L% Y7 p2 _! |
local dish 地方菜 9 V/ V! K2 ~8 B" J
Cantonese cuisine 广东菜
9 ~8 {- { u( w: P, T# ~set meal 客饭
7 }0 p9 G; f% }5 O3 W& X: ucurry rice 咖喱饭 : x1 ?# i% Y6 C9 I
fried rice 炒饭
3 `- a+ p" D* b2 s) Hplain rice 白饭
( s6 E3 T; i& o8 Bcrispy rice 锅巴
( w& s g. S# ~% X6 W; ~, Lgruel, soft rice , porridge 粥 6 v) t Q' g6 w+ H3 p2 v
—noodles with gravy 打卤面 0 L3 Y1 L6 `) Y3 K
plain noodle 阳春面 1 s- L3 E; S/ p Y6 }- H7 p
casserole 砂锅
! _) Z0 D2 O" c& i# j) vchafing dish,fire pot火锅 / G1 d* E: q. b
meat bun肉包子0 I. J* R: V! [" ]
shao-mai烧麦
% M6 }" S5 i$ K1 r( V Wpreserved bean curd 腐乳3 j7 Y( R9 a Y; L5 d& j0 H; c
bean curd豆腐
9 T$ j% L) y: ]! efermented blank bean 豆豉 4 F) J6 [, ?" [
pickled cucumbers 酱瓜 0 N& ?- L0 [& @( E( N5 g% }) |
preserved egg 皮蛋
$ o/ x. _1 P& B7 O/ [5 p: qsalted duck egg 咸鸭蛋
: s4 W7 E7 l4 v& g! Z9 jdried turnip 萝卜干
0 G% w1 Z3 w9 N% a: t l' W9 y3 }. o% d# L% C# w7 B( F
西餐与日本料理:
' u' k; u, z( o* }. Q5 `& b+ N; |3 g9 ^7 z; P9 d% O) r
menu 菜单
2 k% X/ s" d E5 l" u' U6 |/ OFrench cuisine法国菜 " ?: ~$ x9 p X( Z& b; a$ v L
today's special 今日特餐
4 }2 w+ M m9 F0 T* Rchef's special 主厨特餐
9 [. V$ S' S2 t/ ^. ebuffet 自助餐
4 i8 @( T+ t2 I0 Y! @& \fast food 快餐
) b, Z/ s( _. L: F" g7 d: Uspecialty 招牌菜 ) R9 }7 z8 o+ ?4 w! H
continental cuisine 欧式西餐
! i0 N. C0 l+ daperitif 饭前酒
" e, n# L& v! T) s' H4 J1 A8 J: O, o; F
dim sum 点心
* _) q& e. l* l0 P1 v: w+ t, ?French fires炸薯条3 O2 j5 ~. H5 C% m: w" b, K9 \8 H6 R
baked potato烘马铃薯
: F" @' ^$ d5 y0 g4 z7 x4 L3 wmashed potatoes马铃薯泥# @; F5 B4 o1 u8 i* M c
omelette 简蛋卷 0 l! ~) d. q8 d0 V
pudding 布丁
7 x5 N, w; e2 |# C* u6 Ppastries 甜点
% \5 R: w D3 w: _. P- dpickled vegetables 泡菜
0 g8 k' P) @' Y6 Dkimchi 韩国泡菜
, p3 G# h3 ]0 I- R' w7 z! Ecrab meat 蟹肉
; O8 a* z6 j: x; o' j m dprawn 明虾 3 g' U; G( ^( O9 @
conch 海螺
( ?6 ^" U7 p- \escargots 田螺- [+ f( G9 \* F7 N, B+ L" ?9 ?0 A
braised beef 炖牛肉 5 I" p% \- c! j. r1 C( @4 {
bacon 熏肉 " F: o+ @, M* f3 V
poached egg 荷包蛋
8 ?2 V7 v' f$ j% `% {0 ^1 ]sunny side up 煎一面荷包蛋
2 S# }( z1 a" u$ A5 \0 Cover 煎两面荷包蛋
?& x Y1 O& R# o3 o: cfried egg 煎蛋- W# M9 ^8 o5 F, A
over easy 煎半熟蛋 4 ~; \; P, e: W( n5 m, _
over hard 煎全熟蛋 % |. E& B; \ m
scramble eggs 炒蛋 % O/ P6 o3 F/ \/ n
boiled egg 煮蛋 |
|