找回密码
 立即注册
搜索
查看: 11979|回复: 286
打印 上一主题 下一主题

[东莞] ZMT-----PK------CP

  [复制链接]
1#
发表于 2013-8-18 12:33:13 来自手机 | 显示全部楼层
英文不好的,请保存,以备急用
1 H7 @6 p- v+ ~# P3 B+ B/ B& V+ ?3 A7 z  i1 @: z( W" i5 m
出入境填表常用词汇 !! F: g/ U& b5 t; D, u' T
5 C3 `0 ?9 c6 Z
姓:Family name,Surname
- F+ B; x( D7 @1 P4 a名:First Name,Given name
& X; I* ]8 B4 }9 }2 w性别:sex,gender + }4 E/ p( _2 N! b0 |) F! F: m
男:male;女:female " c* e% n* a" a1 m
国籍:nationality,country of citizenship
) L3 L/ o6 M: L( b9 d, g护照号:passport number * Y8 B* F2 ?2 l, y' d, P1 l
原住地:country of origin ( N+ f$ v! o3 Z( ]8 }! b$ ^* _
前往国:destination country
4 \  r) P1 a0 C2 n) \* R; V$ q1 i+ Y6 `登机城市:city where you boarded : y7 r8 O# ?: ]$ e
签证签发地:city where visa was issued 6 h6 `9 E3 t8 S- |- ]% ]
签发日期:date of issue
  R' Z& E1 e9 `7 q出生日期:date of birth,birth date
6 Q: B3 @$ g9 ?( q1 i9 Q% z年:year;月:month;日:day + U; ?, t3 r4 P- C7 C8 n7 |- \" E* V
偕行人数:accompanying number % u% I1 p: z. x" D
签名:signature 8 c% t' j1 B. N: R! z
官方填写:official use only 4 u  ^( T( U7 {! u
职业:occupation
, \) P# s' H4 b* u0 Y: d3 G4 h! _护照:Passport;签证:Visa ) c) o3 t5 U! ]0 ^
登机、启程:Embarkation
9 K$ Y& q* O, ^& V# C登岸:Disembarkation
+ [1 M2 I  j( V' n商务签证:Business Visa
- u+ A4 t" {8 i3 o0 ~$ Y/ p4 D) m观光签证:Tourist Visa
, d' t9 v' U8 V  r" A$ E# y
* z8 U2 r( q" n; m$ G乘机常用词汇
8 ~) a& x9 T7 L# J: {+ f8 c7 ?! F* P2 P( f
航站、终点站:Terminal , \" [2 I7 r6 W5 C7 B; ^0 q
入境大厅:Arrival Lobby - s9 `* t: |: X1 `
出境大厅:Departure Lobby 9 s; Y: [+ u* m7 L* i: ]% |4 c- v
登机门号码:Gate Number
6 V3 @3 O9 }5 X4 K9 h6 @登机证:Boarding Card,Boarding Pass - D1 y0 `% Q1 ^4 H& i
机场税:Airport Tax
& H  P2 |' O7 X# w3 o2 W$ K登机手续办理处:Check in Counter
; X0 l8 h- j0 b7 i2 n6 \4 |' N8 l海关申报处:Customs Service Area ; r  ?: L  Y/ V% i6 M' `2 r
货币申报:Currency Declaration
& P# l, O" P8 W0 O- y) e% q$ C- \' F免税商品:Duty-Free Items 9 U: e* k- D/ b' W' ^. b8 Q5 n+ ]' t
大号:large;中号:medium;小号:small . n; j0 \, A* S1 L
纪念品:Souvenir
/ h: \  I5 G' S, c) T3 s8 \5 i8 `行李:Baggage,Luggage
( o4 W6 ^3 i! m' q* }8 l托运的行李:Checked baggage   v% l! A3 ]! p) h: F9 j2 k
行李领取处:Baggage claim area   P& u  W' t- ~6 O$ L3 `
随身行李:Carry-on baggage
( i. \' w2 V- _) n  s2 A6 ?行李牌:Baggage Tag
7 V$ Z/ F7 I% z2 x& ]! {% Q行李推车:Luggage Cart
& `$ e& d1 |2 G% j. l/ x4 [退税处:Tax-free refund
4 q- `' |8 g7 z8 Y( f9 M盥洗室(厕所):Lavatory,washroom,toilet 6 u: L/ _, j, D
W.C.=water closet,rest room
1 o3 ?+ U/ A: Q; o6 D# Z男厕:Men's,Gent's,Gentlemen's
& ~2 f+ w  W8 _, ]女厕:Women's,Lady's
; F" ^2 x; o0 i( [0 O) V使用中:Occupied % K3 I) i+ @7 a8 N
空闲:Vacant & D$ ]" x4 R3 J. t% O! |$ d0 Z
男(女)空服员:Steward(Stewardess) - C. W9 u/ s8 G
机内免税贩卖:In-Flight Sales
: i9 J, ?( y# K  R
! H2 u! O' ]( F2 M# U( g钱币兑换常用词汇 ; v1 f$ A% g6 {* m+ E. m
# h0 k% C1 p6 T8 L
外币兑换店:Currency Exchange Shop % o5 }; O) o; i& |% b
汇率:Exchange rate
, a' N8 o, q( Z) d6 x6 \& A, ]旅行支票:Traveler's check : A: ?) D, W' |7 K
手续费:Commission
. F' X, s; n7 o- }7 L银行买入价:We buy(Bid) ! [) X+ ]+ k" T  }  v
银行卖出价:We sell(Ask) 1 ^* t, D  }- U+ J" L
0 s. }0 ?5 F4 B: N1 C
酒店常用词汇 8 W7 ?; ?6 |# _: J$ Z# V( o
$ G$ Q9 Q+ A2 f9 x
入住登记手续:Check-in 8 R0 g# S8 m9 t$ W" [& y' c
客房服务:Room Service
5 [/ h* s3 w8 S6 k# }" a' H1 U1 Q, }退房(时间):Check Out(Time)
$ u/ M6 [2 Q6 F6 O# m前台:Front Desk,Reception " w& H  {7 ~- o: e, k% ?
酒店大堂:Lobby $ Q! d( b6 z4 W; X$ t
咖啡馆:Coffee shop
  s5 D& l. o" ]+ i8 d服务员,侍者:waiter(餐厅、旅馆的服务生、行李员)
# R  x3 t* \/ X# ]2 T0 p1 K电话叫醒服务:Wake Up Call,Morning Call 7 q% E0 o0 R, D( A: g
; Y4 z7 A0 r7 N7 N  E
日常用语
$ K  J" d& r2 z' w, O( t. [. I% Y- a, _- K7 [1 Q, b9 {0 \1 ^" V
你好,很高兴认识你:How do you do,I’m glad to meet you.(It's nice meeting you.)
( `( ^) ?% _; X9 Q; r6 H6 C8 P; i- _7 @% ~( u# U
请问你叫什么名字:May I have your name, please?: m  t' G% B2 n5 z' E
) @2 Y# _/ S% @, h& Z% C
我可以试穿一下吗:May I try it on? 1 z3 P  a$ y, \

% o) P4 j) y2 h多少钱:How much? / Z& y% I7 Z$ ?, |+ a

2 h  j/ D; o) {6 Q" Q  B0 H* o$ \请把菜单给我:Please show me the menu.
8 o9 l# s, [# G. j
; ?1 I+ I* v9 [+ R干杯:Cheers! Bottoms up! 0 ?1 g0 G  P5 S2 D
4 [) E1 G3 t1 }, `$ T  @4 H
我迷路了,您能告诉我怎么回饭店吗:I'm lost.Could you do me a favor to find my hotel?% U" t" t9 _8 |
  Q. [: G5 P+ }+ F2 N% A, O1 T7 l
你能帮我拍照吗:Could you take a picture for me?
5 a  ]7 G, p  V2 N0 M  Y$ u5 G% d! i4 G$ E3 [- e0 W2 B
非常感谢:Thank you very much.
  x2 @, d7 ~- a1 h
, f4 N" c$ x# C" B% @: R0 H3 h不客气:You're welcome.
6 T% V" q6 G1 q4 ^8 |2 I6 w# `
& R! i$ L4 N$ C' M2 J6 Q: b8 U- j) J我就是忍不住:I just couldn't help it.
7 r* ]5 Z' g+ e: @3 X- h0 c8 g7 F; V/ q. `
让我们保持联系:Let's keep in touch.
! b# N: j% p. `* i' `
# \% v& |% A) P5 `/ M6 ~  m我怎样能跟你联络上:How can I get in touch with you?
' s8 c% p' |& R/ z1 U6 p; z+ A: C  ]" T* O  L: w2 ?  A8 m
我将会尽我最大努力:I'll do my best. ! N' Z$ Z# h7 t; P

4 ^7 O+ b# @7 x* @( B9 z请稍等一下:Wait a moment please.
' F9 Y7 I/ m9 }5 C% E2 z9 A7 Q- K6 t8 V/ F$ U/ E
你先请:After you , A$ C5 G, _. V! Z

+ I2 F, R; t3 q我们该走了:We'd better be off. . j2 h# `7 Z2 J4 C9 n

: r6 {, d, [2 d3 P: |9 B  Y我真要累死了:I'm really dead.
; P, E. O1 k9 m/ R6 E9 }8 G
/ g* y9 p% ?; K  G真是那样吗:Is that so? 4 s8 {3 s- \4 ]  r7 p6 P2 w! l
) j+ P& Y, c% u* x) \
我不确切知道:I don't know for sure. ; m7 E  b* D, S, z; W* j" S
. \5 N- P& S8 X( [$ [( I
太好了,太棒了:That's something. ( Z  {4 d2 T/ E* J- i
) E+ O1 z4 V, |$ y" A
这主意真棒:Brilliant idea!
( P4 \+ J% V% J% _
" Z/ u- L2 L6 R& ^此话当真:Do you really mean it?
$ E  p$ u0 |* E) D: l
. d/ x" Y' c0 N  U你帮了大忙:You are a great help.
! {( J5 D! x( _3 _% X2 ~# @2 [" K: G. `
我身无分文:I'm broke. 5 J, ^4 w2 q7 p/ S4 V0 o
8 I7 a" ]' r+ s& u' r* m# I
我一直不太喜欢这东西:I never liked it anyway.
: y1 e# s- d7 {; ^/ h- J- O- i
别跟我耍花招:Don't play games with me!
! K  F8 I6 Y2 l! f2 }. Q
5 J% y0 H3 n0 a, Q' F, l( C看情况再说:That depends.
, j  ?/ H3 J8 Z, c+ W
" h; i6 Z* q* V" h/ _( P% N( @最全食物的英文翻译
4 {, F8 ?0 [" M& y
9 p. c' H% m2 |& c7 N9 v; f1 q8 G水果类(fruits):
9 D9 N* [/ e9 q# K  R7 ^# g+ _8 `- M
火龙果 pitaya ' e& e, Z6 H6 v7 [4 f# S5 |
西红柿 tomato . V: J+ {, K5 U" u4 f: c
菠萝 pineapple
, S0 d4 |  |0 M2 J' b8 z$ O西瓜watermelon
3 s' U7 J, f& t& t5 F香蕉banana 7 B8 C& @1 F+ y0 I! d0 X
柚子 shaddock (pomelo)
& \& F8 J4 U8 [# e/ \, Q6 T橙子orange 2 Z7 u6 J/ b; W' f, x
苹果apple
$ [" q2 V" A% x  ^$ g: o9 ]( L* L1 u柠檬lemon
" m: _  S& i+ H樱桃 cherry
) G; f- F! n, _3 f9 Q. S& c桃子peach ! K- f% {8 p1 ]/ _8 |% Z, f
梨 pear
* |( w: ~! d8 ]8 Q. h1 Q5 R5 B# e: {枣Chinese date " v- s% T6 m# j
(去核枣 pitted date ) % W+ s) V/ a# V+ t: k
椰子coconut
( Z8 ^. \) N* [+ g* g+ C( N; a$ S草莓 strawberry 3 |1 S* n& }- l2 {6 [$ d
树莓 raspberry
6 B0 w4 B* l- u% m) J蓝莓 blueberry ' L5 }# _: `& c& Z
黑莓 blackberry ' G& j% ]5 }# C/ A
葡萄 grape
# y5 w( b% Y& r; u1 f) Q: g甘蔗 sugar cane
4 i3 Z% T2 O: r. J" o( \4 s' C& g芒果 mango
# W; h6 Z5 Y2 \* G5 m2 V& w木瓜 pawpaw或者papaya : a# N+ g7 F9 K4 Y9 R0 l
杏子 apricot  
$ {9 W1 w5 h. H7 P6 B: |油桃 nectarine
" c& h+ u( |2 h+ `5 F柿子persimmon + F9 h  e9 X+ E1 `4 {* _; h+ f
石榴pomegranate 7 l% |1 C' B0 f5 h4 l( g  ~" n
榴莲 jackfruit 2 M1 |% A& J4 B
槟榔果 areca nut
+ e* J5 ]) s# R2 g4 G2 K" p(西班牙产苦橙)bitter orange 1 e+ N% W2 F6 l' C- C7 D
猕猴桃 kiwi fruit or Chinese gooseberry
" d( I0 L$ o. M, x5 B4 b金橘cumquat : S; l6 [3 P  r5 m$ a
蟠桃 flat peach
" a# i7 g8 O6 `# m$ v8 p荔枝 litchi
! B2 n$ e4 b( f" y. Z青梅greengage # F1 ^* i; R) ^2 w
山楂果 haw
+ l+ R1 w7 m6 x9 V; A1 O水蜜桃honey peach
; x& F+ u3 E4 F6 t0 f2 U香瓜,甜瓜 musk melon
% h# O, K+ I  ]9 j! D  k. g6 a李子plum " x9 j2 A( X; H4 S+ ^% P. K
杨梅 waxberry red bayberry 8 h& X5 I5 n9 y6 F8 {
桂圆 longan
7 v2 U* w- F; G9 r/ V5 u沙果 crab apple
! J/ a0 W, U2 H: [5 E! Q. Z杨桃starfruit
, S% J, |- |( k/ q1 n( M+ o枇杷 loquat
: F9 u& ^1 G& g* o3 A; }; P柑橘 tangerine
" x; ~. x5 Z$ _! i+ [+ i# e9 T1 e莲雾wax-apple
) a) z- B2 P- q, v番石榴 guava
: {) A; v5 r8 L" ]/ o2 J2 n) f! x4 I, s
肉、蔬菜类:( d: `& y1 x& {* d
  l* s0 e# I) W
南瓜(倭瓜) pumpkin cushaw
' a$ J+ R3 f6 d" g: f甜玉米 Sweet corn
" t) f" H2 i$ t9 U! }牛肉beef
+ }+ K3 S. i; E# J猪肉pork
  {+ g: t. k1 A7 \羊肉 mutton
, b1 J1 z% b4 ]& k: Z7 z羔羊肉lamb 6 ~* q: J- J; l+ R. j
鸡肉chicken
7 K  E; }+ ?; V8 i) h$ Q& ]$ v生菜 莴苣lettuce & |6 B: x. c$ _# S& U9 V, r
白菜 Chinese cabbage (celery cabbage)(甘蓝)7 C; e9 ]4 l0 m+ [* _4 Y
卷心菜 cabbage
$ m: z6 Q/ |% B9 g! J4 T" p萝卜 radish 4 ~$ s% o( K" R3 O: z( z
胡萝卜 carrot + a. ?7 S2 L! q/ Q8 P5 }
韭菜leek 3 D; z  M9 U+ G; u# C
木耳 agarics + e) M9 ~/ p+ e% T
豌豆 pea
' R, G5 X' b: s/ a0 Q. j5 g& u: c马铃薯(土豆) potato 9 T% j! w5 O: E1 c/ D0 I" Y6 F
黄瓜 cucumber
; ]- |6 E, ?" M9 P; X& f6 k5 \) ]: b0 N苦瓜 balsam pear ( Y3 ]* N9 W; q: I/ u
秋葵 okra 2 [1 ]0 M0 R" N
洋葱 onion ( v( {/ M- \' @1 ]! q) M' I5 [
芹菜 celery 2 F- T3 h: R3 k' U
芹菜杆 celery sticks
! h* D+ E% D/ g! |3 N6 I  Y4 x* ~地瓜 sweet potato ) M4 w, [, h8 O8 e" W8 K) I
蘑菇 mushroom
# v% N* }3 f! ~2 |2 a橄榄 olive ) y$ ~0 u; e) _. \# P) v7 v
菠菜spinach
! V" J! G+ z0 U4 N& ]* e6 ]* o冬瓜 (Chinese)wax gourd
) g) [" R% S% Q* F7 O+ g6 P莲藕 lotus root ! _  ?% h# [# v& x; D: v
紫菜 laver
, @  n+ }& I7 J! V1 u; A2 w油菜 cole rape
/ G7 f$ h; p8 i9 \" S茄子 eggplant % }8 t0 x  A  E. b
香菜 caraway , X$ \) K: b9 i. C
枇杷loquat % n: T, O; q9 r
青椒 green pepper ; x( i& {1 m$ O+ x5 c0 l) g" }" a
四季豆 青刀豆 garden bean
% r8 t, ?. H6 T& J银耳 silvery fungi
& E# |% M* A% i8 H/ F  k- X& V0 w( V5 Q  W
腱子肉tendon
. D8 J7 P7 e+ M肘子 pork joint / d& ^+ X: d, m7 O6 u/ q( v' o
茴香fennel(茴香油fennel oil 药用)
4 F1 H8 R+ q% S/ p- N( D' d& C鲤鱼carp
" y/ w1 C4 o5 P9 x# T咸猪肉bacon
) J! F* T! c' u# }# l4 _0 A! z金针蘑 needle mushroom
8 Q) x- A: I1 h7 M' W9 h# |: V1 b. e扁豆 lentil ) ]4 y3 y6 L0 f: Z/ h2 M+ o
槟榔 areca
! i5 v8 N% H. o, p牛蒡great burdock ) w+ q7 d# F- R% t* a
水萝卜 summer radish ) }+ P3 w( k- P% ?! m7 f
竹笋 bamboo shoot 7 t3 `- A( u2 L! w
艾蒿Chinese mugwort
: i: |; z7 w3 P绿豆mung bean
3 L3 g' B9 i8 J* A  B2 E3 K- }毛豆green soy bean
$ @  h% e7 D3 \瘦肉 lean meat ; F- h# i6 c. \2 M& _4 I
肥肉speck . R( Z: M7 _$ S
黄花菜 day lily (day lily bud)
6 K, ~* A- A  d! }* c豆芽菜 bean sprout
, X3 u3 T, i* D% f; o/ b丝瓜 towel gourd
% U$ Z9 {% F; I- f(注:在美国丝瓜或用来做丝瓜茎loofah洗澡的,不是食用的)" p' t8 j  U: S3 U& C. N
( f$ l4 e0 l6 n$ v( I
海鲜类(sea food):( {7 g  b. G4 y" J, B0 W) c% o
, g2 c: v$ f$ L4 }4 K; W7 n
虾仁 Peeled Prawns
- c. x9 l9 _- h& v9 p; y龙虾 lobster
3 Z6 j/ s" C6 F, d小龙虾 crayfish(退缩者)
3 J* q% r. |; E, G+ F+ o3 A" R蟹 crab
5 V. J; T% X- v) k- F# @" r蟹足crab claws
5 F( S2 s: _+ M5 g, i9 r( ?- V小虾(虾米) shrimp 6 K4 k, o. B- I" X6 Y
对虾、大虾 prawn 5 k# Q7 i' o+ W( F; O
(烤)鱿鱼(toast)squid
; q; Z* \& _4 w2 z) m海参 sea cucumber
7 O7 [: w- c. I" j" x7 k1 Y扇贝 scallop
: E5 i. `. p: t9 h  G: P. s2 z鲍鱼 sea-ear abalone / @, ]# V# Q" O. b
小贝肉cockles
1 Y, C* x" m& q3 b6 Y9 b4 @牡蛎oyster
9 r! G9 U1 u- l8 l1 X7 q4 r鱼鳞scale
$ J, [/ ?. b* H& Y/ M0 B/ z4 I$ b海蜇jellyfish$ i* p2 H3 \; U' }/ O
鳖 海龟turtle % b# {  c; o: P2 w$ W: ]
蚬 蛤 clam $ n2 C& D; M/ H4 n' E3 U; S
鲅鱼 culter / f0 P- _! p# n
鲳鱼 butterfish 5 V( `0 d( I/ n: u& Z1 }
虾籽 shrimp egg
$ \+ Y  C7 P& o8 C% l2 R鲢鱼 银鲤鱼chub silver carp , u7 [( o4 D" j5 t+ |5 e2 q
黄花鱼 yellow croaker# t0 M* ~" Z0 Z
5 u# k: E6 Y  o2 l
调料类(seasonings):
1 I; A1 f# s4 }. Z/ S0 @$ i' u
' |/ N% {$ v* n( |6 l) b% _4 A# U醋 vinegar
: h- Z# z" F% v酱油 soy * I' }& f7 ^0 }+ p! G  e9 L
盐 salt
% B7 J/ j7 g! E  P2 R9 B" f7 K1 I" G7 Q加碘盐 iodized salt 9 Q% J# W+ R8 r$ ?3 k* P2 f
糖 sugar
4 n) A) ]' i( S/ D- J  ?. D, a白糖 refined sugar . E. ~% X3 O: O# @5 V5 x
酱 soy sauce . p- d* L$ d3 W, v
沙拉 salad
" L; b0 X5 S, @! {$ Y6 g辣椒 hot(red)pepper
, }4 ~6 w$ k0 F. a# u# U胡椒 (black)pepper
" M% R0 G# Y: h- p8 w$ l3 }花椒wild pepper Chinese prickly ash powder
# u4 q) m9 K5 b2 B5 |3 l" N8 A色拉油salad oil ' E1 b9 a1 T9 j! i0 q
调料 fixing sauce seasoning * S$ D8 B1 q% e
砂糖 granulated sugar 0 P; c9 i5 C# |/ V* }6 N6 ]+ F
红糖 brown sugar
1 {( r' U: m+ ~* w. Q! t  J冰糖 Rock Sugar ( P" Q: [+ S1 k5 n6 d
芝麻 Sesame
( k% p1 r( r. j  z" O) B芝麻酱 Sesame paste
3 x0 I- f7 h" V/ Y芝麻油 Sesame oil
+ b3 s  b  W3 `4 \  V' `咖喱粉curry
1 Y1 b' o) \* D# @+ Y9 P! {# |番茄酱(汁) ketchup redeye
9 ^* H4 y1 n1 H- p辣根horseradish 0 P- ^. L+ \- w; `1 s' V6 G3 K2 \) X
葱 shallot (Spring onions) / Q' I+ A3 ?& ]6 C" q/ X
姜 ginger - K3 v  \2 k% O" `1 u- v' h* \+ _
蒜 garlic
, ]% C# I& q- }料酒 cooking wine
5 `9 r, f. Y$ X; @: ~7 ?; y8 z蚝油oyster sauce 0 T/ p0 }/ Y/ ]  q
枸杞(枇杷,欧查果 ) medlar
6 F+ X/ R, i! b; ~4 N$ C- n/ {八角aniseed
% ?$ H2 _2 i2 }5 T7 a6 N酵母粉yeast barm   Yellow pepper
  l! ?; A, d% |黄椒 肉桂 cinnamon (在美国十分受欢迎,很多事物都有肉桂料)
  u, ~$ s9 H4 p+ j8 G/ Q4 _7 W黄油 butter
0 U' o1 r# f4 }8 E% y* [香草精 vanilla extract(甜点必备) 1 Z9 V! r3 _$ K7 v4 W
面粉 flour
0 m4 A& m. o+ p, ^& `1 R) i1 b! z1 `. A' w
主食类(staple food):
( `( L, j( U$ n3 V) M" o* x1 Y. \! E8 G& Q
三文治 sandwich
5 N( ^5 N+ t# \3 r# F米饭rice
' u0 l: X/ S5 x+ h, T  c粥 congee (rice soup)
9 r" ]% J6 W3 U/ P) {汤 soup 4 V6 f. \* r1 u" C
饺子dumpling
- M5 {- c/ C1 ?7 o5 f: X" [面条 noodle
1 W3 n: y: u% ?比萨饼 pizza * K/ b: J0 f$ \
方便面 instant noodle
: ^" I- E( ?  d* p8 L" B7 L# m香肠 sausage
. u, \, s- r( ]面包 bread
7 H1 p2 m# t. Q: T9 c, r3 j. K黄油 (白塔油)butter 9 U" n% ~7 E% D+ U' \" |
茶叶蛋 Tea eggs
. l( }, ^" _  z$ [+ E" n% q+ h, l( \3 O油菜 rape
) l  L( L8 d# c" s2 E3 `! z. Q饼干 cookies : E( a) W+ \8 q" z
咸菜(泡菜)pickle   ^0 |2 l3 w, `$ u0 v) L! ?$ Y
馒头 steamed bread + ?6 D3 j. w7 s% q8 a8 W, t
饼(蛋糕)cake ' u7 n$ U1 T" f
汉堡 hamburger
  ^' r8 T+ c5 ]5 a. }# Q  C* [火腿ham
1 t$ m: b7 k) D$ m: v: Q% S奶酪 cheese 5 H1 K. c3 a- R+ h; L
馄饨皮 wonton skin
7 ~1 c2 _: t0 \3 m+ u9 P高筋面粉 Strong flour
8 u: o& j% l. X" n小麦wheat
; F. g4 S2 }) R* Y大麦barley
  B; A4 E3 R4 u- v1 Y, z4 ~5 H/ ~青稞highland barley 4 d' @2 J* }& Q+ P$ n
高粱broomcorn (kaoliang )+ S" Z; }) N* X  M: c, w, }
春卷Spring rolls  
- f7 [+ M. h6 r: e/ Q芋头 Taro
- H7 }& X% v0 ~! A) X" v山药yam
; r, g  F1 H1 J鱼翅 shark fin
/ U! N3 [5 |& i3 R! W黄花 daylily
. u5 |3 b7 w4 f, g. Z; L# G松花蛋 皮蛋preserved eggs
4 a% ^! P5 M+ t; f! ?肉馅饼minced pie : [' L3 ?7 _. Q1 h1 X
糙米 Brown rice
' Q/ N+ o' }9 D; v0 N& a: P) }) R玉米 corn
1 a, X5 ~( Y. J% }1 U1 F( W馅儿 stuffing $ L& ^0 V, ^. p: ?4 Y
开胃菜 appetizer
. W4 C7 @7 S6 Q& `. `# s, z3 g面粉 flour % N. ~5 Q1 @* I/ s+ X6 r& u/ \
燕麦 oat
9 b$ e6 f. E6 L白薯 甘薯 sweet potato' {5 @! a1 e5 j# k! n5 m$ w: H
牛排 steak   T9 T4 V/ t: H' Z$ I! s. x
里脊肉 fillet % O$ K) T6 c" f: J4 [& `: p/ B
凉粉 bean jelly # d0 x2 t- t0 P% W" f) K
糯米 江米 sticky rice ( C! g) }( j- g5 N4 c; w( J+ @  d
燕窝 bird's nest
# C0 J: [# F9 W2 D# C/ G; r粟 Chinese corn
  K: O7 @+ C$ A3 z肉丸子 meat balls # L  P2 m5 c9 r  K* H3 J
枳橙citrange 8 I( }$ v/ G9 \; c
: q* D, L/ `5 T" E% _& W
点心(中式)dim sum
9 b3 a7 a) C% P+ |; ~% o: \5 _4 D+ M$ h3 X/ u$ i1 h
淀粉starch
6 n6 F% ]) V. v( t蛋挞 egg tart
; V2 f0 p6 B8 i" g9 |* j7 I' v(dry fruits)
$ n8 h7 L! ~4 H8 b$ g. x
3 g9 `, V" ~0 q( Q6 ~干果类 :; Z7 [! E) b6 p+ M# U: f+ v

$ p2 \! T  r: A腰果 Cashew nuts
! x: f* E1 k! |4 q花生 peanut
4 j" ]8 H7 ^$ l$ P6 ^/ T) \, N无花果fig 7 }, J7 o1 K) D* i: w$ n0 T4 P
榛子filbert hazel
! _. {7 p% o8 z! c5 N" R栗子chestnut
- t, y4 V( D- d; q' ?- X核桃 walnut
/ ?4 [! u! h3 x杏仁almond 6 b5 W$ D4 m; o9 K
果脯 preserved fruit / `. j& J8 o6 x0 n7 W) s; v
芋头taro
! B8 L6 L5 X- w: o7 E+ l. x  g$ a葡萄干raisin cordial , }. T! `9 L+ t! n' n$ y
开心果 pistachion
" Z4 M+ |& K3 g- R- v2 `巴西果 brazil nut
8 c5 V+ U% J4 H$ v4 J4 f菱角,荸荠 water chestnut (和国内食用法不同,做坚果食用)- P6 S2 @! A7 _: ]
* Z1 H2 J+ V' D  Q: g: E  p" ]
酒水类(beverage):) `. a" k$ \+ p+ a8 p. @5 Y8 l

( ~! O$ L. ~1 |+ o- B8 M红酒 red wine
) G7 z; r+ H1 S  }) f; R白酒 white wine
: W5 ]8 r5 a3 k8 ]白兰地 brandy 5 |$ I& R( c& q* U8 r9 A
葡萄酒 sherry
1 ~% J5 c( H2 E: q- o$ M汽水(软饮料) soda ' L& E) \0 t0 n
(盐)汽水sparkling water - v; {2 r( _' ?/ X  Q
果汁juice
0 K! V' b3 j% _5 W冰棒 Ice-lolly 9 Q9 x/ A" _, I) O
啤酒beer
& ?7 z8 `& G/ Z* o; J; L) Q7 s酸奶 yoghurt $ f4 m* b$ l( v3 `
伏特加酒vodka
( Q& C* D+ u& `# {9 b+ E3 V鸡尾酒cocktail
, `" _4 `- J% u' V( A豆奶 soy milk
/ ^! e4 f, z( _6 F豆浆soybean milk - o/ U2 R/ {6 F( u( G
七喜 7 UP : {7 i1 w9 {0 z+ ]7 c6 c
麒麟(日本啤酒kirin)
) m2 \7 K% P# D2 i凉开水 cold boiled water 5 F+ Z& N. r( z3 }8 j4 |
汉斯啤酒 Hans beer + r  e, |4 |9 t! P/ c
浓缩果汁 concentrated juice 9 X0 e1 W0 r1 m2 d- T
冰镇啤酒 iced(chilled ) beer ! J3 T7 D4 {1 O$ _: P
札幌(日本啤酒)Sapporo
3 Y) m6 P8 R% R" y% a9 C7 C7 r爱尔啤酒(美国)ale
4 g5 x" a' h# G$ B) s) V: o& ]A级牛奶 grand A milk
+ y9 N' K; h2 L! w班图酒bantu beer
  J2 K5 ^! m$ q7 m4 N  A9 A8 T半干雪利 dry sark 8 f8 f+ R$ k# j/ U, Z% |: d
参水牛奶 blue milk % G( T2 R( [0 A! |
日本粗茶 bancha + G1 k0 d& Q/ u, u$ O& Q1 x, q# O
生啤酒 draft beer
1 S; r6 o* n6 f白啤酒 white beer
0 C: D! t: [3 y' F8 D<苏格兰>大麦酒barley-bree
& i+ H6 ?1 y- ~% \+ }* @咖啡伴侣coffee mate
* y* \' t- \# t0 R4 U( c0 Z" s
3 I/ K% g& E/ L1 F3 ~, ~零食类(snack):4 n2 R* d1 b+ J6 `6 Y* y

' M. _/ K1 P# y( I5 Y) P. smint 薄荷糖 ' ~+ e1 S1 `  a( {- v" x% {
cracker饼干, & S) k$ l, ?3 R
biscuit饼干,
2 g8 X% \( Y( ?) ]棒棒糖bonbon / G( @: r" ]% u" |! T6 W$ b! V
茶tea : f) e) w" S$ n3 o5 f
(沏茶 make the tea) ( k. D( M5 z! C- C
话梅prune candied plum
) X& a: H7 o1 B: O6 r6 {& ]锅巴 rice crust
. F: D) b3 s1 ^  |- C瓜子 melon seed
2 H* X+ L9 w7 O; M冰棒(冰果) ice(frozen) sucker , E% U- G/ h% D' w0 b1 l8 u% K
冰淇凌ice cream + k& A' ]2 L0 n- c3 G" i7 b
防腐剂preservative
% O/ ]# V6 H+ m4 c2 n( l  H圣代冰淇淋 sundae 7 m, a  U9 o" k* ~/ Q
巧克力豆 marble chocolate barley
! x4 `3 W: E. a& A! g布丁pudding
. c* g- o: S' k3 x& H, h6 s- H# r- K4 Y+ R: ?8 R0 y4 ?2 o( T& `
与食品有关的词语(some words about food):  r* K  r0 j% H, i  v+ I

( H/ c! d, b4 v6 @6 C. ]* I* M7 t炸 fired
$ z; v; O2 n. ~0 {7 T9 M% W炝 quick boiled $ m+ F( l, a" ~: D; P  O! Z$ s
烩 braise 2 D' R7 v, y- k
(烩牛舌 braised ox tongue)
' f: V( E$ h$ K# p9 R6 s- S烤 roast
9 D; V, u0 a" r! Q8 }饱嗝 burp ( R; P! r, @. t; S) I! `4 ]
饱了 饱的 full stuffed 8 z' R/ U: z. P
解渴quench thirst $ \' V" G- H- h- i
(形容食物变坏spoil spoilage) preservative 防腐剂
3 L. u5 L5 o7 M7 m% |' w5 ~4 Uexpiration date 产品有效期 " X) |' d# V( Z# @( D
(形容酒品好: a good strong brew 绝味酿 )8 [  B5 v$ U& ]. _8 b9 T
" ^: x) \5 M( B" e
补充的中式西式食物
1 `! u3 Y1 W: {6 W4 |0 y2 c2 h1 q9 z. \) o# @1 G+ U" k
中式早點: 4 W" v8 r" B8 E. n& N( E2 k
) i5 ~! J2 s! R) C+ W! f
烧饼 Clay oven rolls
+ A  w9 }3 G0 [油条 Fried bread stick
# m/ Q9 S, B; D( O* x* T9 |% W; w韭菜盒 Fried leek dumplings # B" F* M9 E& Q
水饺Boiled dumplings
8 w: t( l( l3 P8 N; K( Z% E! J% n蒸饺 Steamed dumplings 5 N8 \  p, f) w' X8 w
馒头 Steamed buns! B& a+ o+ j" M& b' ?0 k/ ?
割包 Steamed sandwich . N. a  E* p& v
饭团 Rice and vegetable roll
8 w5 D  f; w& ], u. `4 L. d$ u蛋饼 Egg cakes 5 g" n  s: S8 `0 H2 h2 W" ]
皮蛋 100-year egg 8 t* q$ t0 o8 v6 A6 Y
咸鸭蛋 Salted duck egg 0 [8 u9 S$ q% \1 y/ @
豆浆 Soybean milk ! `" o/ i1 @) z2 p, o
1 V8 z- U3 Y- ~% c0 J
饭 类: 0 b' x) _" X( C7 F( k8 M

' N  o# D6 ]' ]! i稀饭  Rice porridge
; y7 B, F0 }" X' F! Z- I白饭 Plain white rice 3 V  Z) ]* w6 n+ f# v) k3 ^
油饭 Glutinous oil rice
7 P; L$ G6 L; i糯米饭 Glutinous rice
  J: X. A) s7 p- ]- e. m" ^( Q! I0 K卤肉饭 Braised pork rice
6 V+ @& C8 T: E% j蛋炒饭 Fried rice with egg
( b" l& f9 ]& A8 {7 e  G2 t1 g; D地瓜粥 Sweet potato congee
% J/ _( u& T! q# _; B! L3 [) g1 G! y, }. s: L! d* Q
面 类: 7 m% k  S0 }/ ?$ A; X+ ^

9 }, J% z/ U/ f3 `! i* ~* _" [; C馄饨面 Wonton & noodles * D2 G5 Q4 C2 f: \6 A6 K
刀削面 Sliced noodles
  E$ }3 D9 |4 x% a) |0 T麻辣面Spicy hot noodles : h5 g: S  ~. ^/ A( ]
麻酱面 Sesame paste noodles ) v" u0 l2 e( @; @/ c
鴨肉面 Duck with noodles / V) |1 H1 k  b8 X3 i6 m
鱔魚面 Eel noodles
. x- S  e: f8 `$ W* l) _乌龙面 Seafood noodles . T  G" j( K. o- e* N
榨菜肉丝面 Pork , pickled mustard green noodles
& s; [) g% a: x2 ]" X+ Z+ V牡蛎细面 Oyster thin noodles 2 N4 Q4 G/ @# T: T
板条 Flat noodles
7 K, q& \3 B  ~米粉 Rice noodles ! [9 }# J! D5 j
炒米粉 Fried rice noodles & w: G' H" f8 c! |6 p/ o6 Z0 I) d

& {- m0 p. y4 `/ \9 M- k( _9 }( w( P! X汤 类: % C+ h" {8 j$ U2 x
9 x4 u7 j4 c% A5 z8 p
鱼丸汤 Fish ball soup
( t: J$ s! Q0 ~3 i貢丸汤 Meat ball soup
& p% J2 n. ?+ N4 X蛋花汤 Egg & vegetable soup 1 V& \: K4 p7 `7 ?; j
蛤蜊汤 Clams soup
, K; p! [. l( E- N1 D牡蛎汤 Oyster soup
7 `; d! e  m; T' t' F( |紫菜汤 Seaweed soup 9 y4 `9 e' R0 |7 [# T
酸辣汤 Sweet & sour soup
$ ~. u) \) R/ M' M$ U) v: m4 V馄饨汤 Wonton soup
' q* t  ]' S4 g1 X猪肠汤 Pork intestine soup
1 i3 L, H& E4 o, P7 U4 N0 x) X肉羹汤 Pork thick soup
8 X% z3 s/ \9 U, D鱿鱼汤 Squid soup
. E# {- z+ |, Z; c4 k* x花枝羹 Squid thick soup
- e) j1 ^# q( b% w. K1 e' I8 k5 k, i% y$ \4 R; Y$ J
中餐:
4 e4 m1 B  [/ B9 j* [1 K8 F. r' B6 G- |( x
bear's paw 熊掌
3 m6 j* `3 _8 l' {1 R$ X+ Sof deer 鹿脯 & g* Z8 z0 C, E! \% o4 h: y5 s5 X/ K
beche-de-mer sea cucumber 海参
2 X$ l9 {7 l( r! R' r6 H- v$ K/ f  s+ Bsea sturgeon 海鳝 ) a) s  @* k; l. _9 A1 g: q
salted jelly fish 海蜇皮; v3 @+ A' c- E; z
kelp,seaweed 海带
& M' Y' C% S# w/ \" o0 x' d% iabalone鲍鱼
6 I* `% r6 z+ ?8 {shark fin鱼翅, C/ A1 H6 K0 U- _9 c3 t7 x
scallops干贝* G5 B. K  q* z3 V
lobster龙虾 & n! f; Q- n3 |5 u2 Z0 W: Q
bird's nest 燕窝
4 p' K' {& z( M" s( ?8 s1 I6 r$ H: groast suckling pig 考乳猪
0 X# _8 u( Q  a, opig's knuckle 猪脚 / M6 i9 M3 \( B9 I. M+ @0 h/ G
boiled salted duck 盐水鸭 0 Q" a# K% {4 J2 H$ A( P: M( U- W$ L
preserved meat 腊肉 % m: v2 P# A  O! @! l6 q/ j, F
barbecued pork 叉烧 / A" d7 L' g' D1 ^
sausage 香肠 ! R0 h: p/ |% L/ l% p) X
fried pork flakes 肉松 0 x2 S  {1 b6 {) {# p
BAR-B-Q 烤肉
2 e: F2 y3 S% y# y! V# P, ?: h$ D9 c+ S
meat diet 荤菜
3 R6 I* x! ~( [vegetables 素菜
" L1 A( W  F# B( H' A" _meat broth 肉羹 ' G- [1 ]1 z! [- k2 F
) k  R; ^" R) y  x
local dish 地方菜 9 H9 M8 {2 W- X' J3 I
Cantonese cuisine 广东菜 ' _: u- R, S5 `0 ^
set meal 客饭
/ B: D/ q4 O4 ^% |) C: g+ a% W, Ccurry rice 咖喱饭 % Q3 B' s* Z9 ]. V
fried rice 炒饭 ( b3 ^: V; X" [& K! W
plain rice 白饭 ! d8 r, ?* N# m5 a) c) @
crispy rice 锅巴 ( X3 S4 [; n  U3 ?! Q6 i/ E0 Y. Z/ c
gruel, soft rice , porridge 粥
7 c5 Q( i5 S, Z  L—noodles with gravy 打卤面 8 r6 U8 W9 O# R5 X, O6 S, o! \  W
plain noodle 阳春面
6 \3 l% M4 I0 ycasserole 砂锅
1 X* D# ]% n( K6 ], lchafing dish,fire pot火锅 . i6 }4 D2 K6 ?) i7 ]
meat bun肉包子
1 X; L, U$ Z1 a) a, N- ?! M% Yshao-mai烧麦, t# h. |9 v0 Y* s% ]" ?* O
preserved bean curd 腐乳
3 j" b/ Q# [! j: [bean curd豆腐 6 T2 B) t5 d( y/ f4 d1 x
fermented blank bean 豆豉 : s" C5 T  c+ F; J/ U+ y# _( U
pickled cucumbers 酱瓜
- O: s7 n2 f2 j2 Ipreserved egg 皮蛋
7 `3 d6 c  T+ @4 o- Y; Csalted duck egg 咸鸭蛋 & |( D2 z" y) k, X( V
dried turnip 萝卜干
( o0 L. j( U8 V& R5 |0 C4 {/ W: r) P) u3 {" u$ g! a
西餐与日本料理: $ x2 D% I+ j7 r. s
$ f  D* j, v! `$ g' E
menu 菜单8 i9 w* ?5 g& T
French cuisine法国菜
$ q, b  C* e- y+ d7 v# L- X( d. O' Htoday's special 今日特餐
, \6 L: j* G4 s$ b9 _2 ichef's special 主厨特餐
: B9 W, U1 q. [( g1 K' X/ Lbuffet 自助餐 ; W" e4 m5 R2 K0 d5 U  H
fast food 快餐
. V: f8 @0 v* y  r# cspecialty 招牌菜 " h  W5 E( E8 \% T
continental cuisine 欧式西餐
# B0 J  d8 I# W* B& t0 l- Daperitif 饭前酒
* p) Q- x5 w3 n( i
) Q2 {/ c& I1 M* |# j' K2 ]dim sum 点心
/ J# V9 [3 [+ j4 u! tFrench fires炸薯条
; L5 Q- Q3 X* Q+ T  F0 w; N6 e" Jbaked potato烘马铃薯
$ _8 A6 t0 _2 `, ~+ ?mashed potatoes马铃薯泥
- ]+ b6 s4 y# w5 ]omelette 简蛋卷 7 J9 n1 E6 Q7 v2 |- v$ Q
pudding 布丁 2 N6 n* h; S. a0 l
pastries 甜点
, H, c+ L# [5 ~# I) Bpickled vegetables 泡菜 . g' L' X& ~% M& C1 x
kimchi 韩国泡菜 ' \+ S- k: i$ k% C. l
crab meat 蟹肉
7 e1 ?# q3 T6 M, Oprawn 明虾 3 j& W- K0 L# b2 X% [" \
conch 海螺 3 Q2 n8 N  u) s- o& `+ w# n- A
escargots 田螺
% A$ T& j, A8 U& y, D8 jbraised beef 炖牛肉 ' I% e/ F7 E! A
bacon 熏肉 ( u6 x; A5 s2 Y8 O5 _2 N1 h4 g
poached egg 荷包蛋
6 t( |. C5 U1 @/ Q1 w! j8 Asunny side up 煎一面荷包蛋 5 i# }  N) I% m6 y- t
over 煎两面荷包蛋
( g, ]8 [" b5 u3 H5 g! _fried egg 煎蛋
& Y) p) u  F+ Pover easy 煎半熟蛋 4 c) n3 D( E2 i# A# D% l! t$ q, _
over hard 煎全熟蛋 $ o! U  s8 V% i9 y1 k
scramble eggs 炒蛋
' s+ w7 `& `6 y% c8 P. ]! Vboiled egg 煮蛋
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
2#
发表于 2013-8-18 12:33:41 来自手机 | 显示全部楼层
kankankan
订房时说明是蒲友会员将获得更好的招呼,提供用户名给经理升级宝石贵宾,不需要回复即可看隐藏贴!
最新图文
您需要登录后才可以回帖 登录 | 立即注册

本版积分规则

小黑屋|手机版|

GMT+8, 2024-5-16 01:52

Powered by Discuz! X3.2 Licensed

© 2001-2013 Comsenz Inc.

快速回复 返回顶部 返回列表